the other end of the ball
숙어C1informal구기 종목에서 공격·수비 중 반대쪽 국면이나 코트/필드의 반대편을 뜻하는 표현
phrase
- 1
반대쪽 경기 국면, 반대편 — 구기 종목에서 공격과 수비 중 현재 말하는 것과 반대되는 경기 국면, 또는 코트·필드의 반대편C1
In ball sports, the opposite phase of play, such as defense after offense, or the opposite end of the playing area.
She scored 20 points and was just as impressive at the other end of the ball.
그녀는 20점을 넣었고, 반대 국면인 수비에서도 똑같이 인상적이었다.
The team needs more energy on the other end of the ball if they want to protect the lead.
그 팀이 리드를 지키려면 반대쪽 경기 국면, 즉 수비에서 더 많은 에너지가 필요하다.
뉘앙스 · 쓰임
“the other side of the ball”은 미식축구 등에서 공격과 수비를 나누어 말할 때 더 자연스럽고 널리 쓰입니다. “the other end of the court/floor/field”는 실제 경기장의 반대편을 뜻할 때 더 정확합니다. “other end of the ball”은 의미는 통하지만 다소 비표준적이고 스포츠 문맥에 강하게 의존합니다.
일상 영어의 일반 관용구로 쓰기보다는 스포츠 문맥에서만 사용하는 것이 좋습니다. 특히 시험·비즈니스·공식 글에서는 “the other side of the ball”이나 “the other end of the court/floor/field”로 바꾸는 편이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- the other side of the ball
- 공격과 수비의 반대편을 뜻하는 더 일반적이고 자연스러운 스포츠 표현입니다.
- the other end of the court
- 농구·테니스 등에서 실제 코트의 반대편을 가리킬 때 더 정확합니다.
- the other end of the field
- 축구·미식축구 등 필드 스포츠에서 실제 경기장의 반대편을 말할 때 더 적절합니다.
반의어
- this end of the court
- 현재 말하고 있는 쪽의 코트나 경기 국면을 가리킵니다.
- same side of the ball
- 공격이면 공격, 수비면 수비처럼 같은 경기 국면을 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]스포츠에서 코트나 필드의 한쪽 끝과 반대쪽 끝을 구분해 말하는 표현에서 나온 말로 보입니다. 다만 “other end of the ball” 자체는 오래된 정형 관용구라기보다 “other end”와 “ball”을 결합한 현대 스포츠식 표현입니다.
💡 공격에서 득점한 선수가 곧바로 반대편으로 달려가 수비하는 장면을 떠올리면 됩니다. ‘공의 다른 끝’이 아니라 ‘경기의 반대쪽 국면’이라고 기억하세요.