LC·Dict

Out of someone's hands

숙어B2
US/ˌaʊt əv ˈsʌmwʌnz hændz/UK

더 이상 누군가가 통제하거나 결정할 수 없는

phrase

  1. 1

    손을 떠난, 통제할 수 없는어떤 일에 대해 더 이상 특정 사람이 결정하거나 통제할 수 없는 상태인B2

    no longer within a particular person's power to control, influence, or decide

    • I submitted your application yesterday, so now it's out of my hands.

      어제 네 지원서를 제출했으니, 이제는 내가 어떻게 할 수 있는 일이 아니야.

    • Once the case goes to the judge, the decision is out of our hands.

      그 사건이 판사에게 넘어가면, 결정은 더 이상 우리 손에 있지 않습니다.

뉘앙스 · 쓰임

"beyond someone's control"은 통제 불가능함을 더 일반적으로 말하고, "out of someone's hands"는 원래는 그 사람이 처리하거나 결정할 수 있었지만 이제는 권한이나 영향력이 없어진 느낌이 강합니다. "not up to someone"은 결정권이 그 사람에게 없다는 점을 더 직접적으로 말합니다.

someone's 자리에는 my, your, his, her, our, their, John's 등 소유격을 넣어 씁니다. 보통 be 동사와 함께 "It's out of my hands"처럼 쓰며, 공식적인 상황에서도 가능하지만 상대에게 무책임하게 들리지 않도록 이유를 함께 말하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

beyond someone's control
통제할 수 없다는 의미가 더 넓고 일반적이며, 권한이 다른 곳으로 넘어갔다는 느낌은 상대적으로 약합니다.
not up to someone
특정 사람이 결정할 일이 아니라는 뜻을 더 직접적으로 나타냅니다.
out of someone's control
상황을 통제할 수 없다는 점에 초점이 있으며, 절차나 책임의 이전보다는 능력 부족을 강조할 수 있습니다.

반의어

in someone's hands
결정권이나 책임이 그 사람에게 있다는 뜻입니다.
up to someone
어떤 결정을 그 사람이 해야 한다는 뜻으로, 선택권이 있음을 강조합니다.
under someone's control
상황이나 대상이 그 사람의 통제 아래 있음을 비교적 직접적으로 말합니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어에서 hand는 물리적인 손뿐 아니라 권한, 통제, 책임을 비유적으로 나타내는 말로 오래전부터 쓰였습니다. 따라서 어떤 일이 누군가의 손 안에 있으면 그 사람이 다룰 수 있고, 손 밖에 있으면 더 이상 다룰 수 없다는 의미가 되었습니다.

💡 일을 손으로 붙잡고 있으면 통제할 수 있지만, 손 밖으로 나가면 더 이상 잡을 수 없다고 떠올리면 쉽습니다.