pa·ra·sha
C2technical유대교에서 회당 예배 때 읽는 토라의 한 부분
noun명사
- 1
파라샤, 토라 주간 본문 — 유대교에서 토라나 유대 경전을 읽기 위해 나눈 한 부분, 특히 매주 회당에서 읽는 토라 본문C2〔religion〕
a section of the Torah, especially one appointed for weekly reading in a synagogue
The rabbi discussed this week's parasha after the morning service.
랍비는 아침 예배 후 이번 주 파라샤에 대해 이야기했다.
Children often study the parasha before their bar or bat mitzvah.
아이들은 바르 미츠바나 바트 미츠바 전에 파라샤를 공부하는 경우가 많다.
유의어Torah portion, sidra
뉘앙스 · 쓰임
Torah portion은 영어권에서 더 설명적인 표현이고, parasha는 유대교 내부 용어에 가까운 히브리어계 표현이다. sidra도 비슷한 뜻이지만 지역·전통에 따라 쓰임이 다르며, parasha가 더 널리 보일 수 있다.
유대교 예배, 토라 공부, 종교 교육 맥락에서 쓰이는 전문적·종교적 용어이다. 일반 독자에게는 낯설 수 있으므로 처음 사용할 때는 “weekly Torah portion”처럼 설명을 덧붙이면 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
- Torah portion
- 의미가 더 설명적이고 비전문 독자도 이해하기 쉬운 표현이다.
- sidra
- 유사한 유대교 용어이지만 전통이나 지역에 따라 선호도가 다를 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- this week's parasha이번 주 파라샤
verb+noun
- read the parasha파라샤를 읽다
- study the parasha파라샤를 공부하다
adj+noun
- the weekly parasha매주 정해진 파라샤
어원 · 암기 팁
[Hebrew]히브리어 parashah에서 온 말로, ‘구분된 부분, 단락, 경전의 부분’이라는 뜻을 가진다.
히브리어 어원에서 온 단일 차용어로, 영어 내부에서 productive한 접두사나 접미사로 분석하지 않는다.
💡 ‘Torah의 part’를 떠올리면 parasha가 ‘토라의 한 부분’이라는 뜻임을 기억하기 쉽다.