LC·Dict

pa·ra·shah

C2technical
US/pəˈrɑːʃə/UK드물게 쓰임

유대교 회당 예배에서 읽는 토라의 한 구절 또는 한 부분

noun명사

  1. 1

    파라샤, 토라 낭독 부분유대교 예배에서 읽도록 정해진 토라의 한 부분, 특히 주간 토라 낭독 부분C2religion

    a section of the Torah appointed to be read in Jewish worship, especially the weekly Torah portion

    • This week's parashah tells the story of Jacob and Esau.

      이번 주 파라샤는 야곱과 에서의 이야기를 다룬다.

    • The rabbi discussed the parashah during the Sabbath service.

      랍비는 안식일 예배 중 그 토라 부분에 대해 설명했다.

뉘앙스 · 쓰임

“portion”은 일반적인 ‘부분’이라는 넓은 말이고, “Torah portion”은 설명적인 표현입니다. “parashah”는 유대교 전통 안에서 쓰이는 더 전문적이고 히브리어에서 온 용어입니다.

유대교 관련 글에서는 이탤릭체 없이 쓰이기도 하지만, 독자가 익숙하지 않을 수 있으므로 처음에는 “the weekly parashah, or Torah portion”처럼 설명을 덧붙이는 경우가 많습니다. 복수형은 영어식 “parashahs”가 가능하며, 히브리어식 복수형 “parashiyyot”도 종교·학술 맥락에서 보입니다.

유의어 뉘앙스 비교

Torah portion
의미를 풀어 쓴 표현으로, 비전문 독자에게 더 이해하기 쉽다.
lection
예배에서 읽는 성서 본문이라는 더 넓고 기독교 전례에도 쓰이는 말이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • the weekly parashah주간 토라 낭독 부분

verb+noun

  • read the parashah파라샤를 낭독하다
  • study the parashah파라샤를 공부하다

noun+prep

  • the parashah for this week이번 주의 토라 낭독 부분

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 pārāšāh에서 온 말로, ‘구분된 부분, 단락, 낭독 구절’이라는 뜻입니다. 어근은 ‘나누다, 구별하다’라는 의미와 관련됩니다.

히브리어 차용어로, 영어 내부에서 뚜렷한 접두사·어근·접미사로 나누기 어렵습니다.

💡 토라를 여러 ‘부분’으로 나누어 읽는다고 생각하면 parashah의 뜻을 기억하기 쉽습니다.