LC·Dict

pass for

숙어B2
/ˈpæs fɔːr//ˈpɑːs fɔː/

~로 통하다, ~로 받아들여지다

phrase

  1. 1

    실제로는 꼭 그렇지 않더라도 특정한 사람이나 사물로 보이거나 받아들여지다B2

    to be accepted, regarded, or mistaken as a particular person, thing, or quality, especially when this is not completely true

    • With that suit and briefcase, he could pass for a lawyer.

      그 정장과 서류가방이면 그는 변호사처럼 보일 수 있다.

    • This cheap copy would never pass for the real painting.

      이 싸구려 복제품은 절대 진짜 그림으로 통하지 않을 것이다.

    • In the dark, the old sofa might pass for new.

      어두운 곳에서는 그 낡은 소파가 새것처럼 보일 수도 있다.

뉘앙스 · 쓰임

be considered는 단순히 ‘~로 여겨지다’라는 중립적 표현이고, be mistaken for는 ‘착각해서 ~로 보다’에 초점이 있습니다. pass for는 실제와 다를 수 있지만 겉보기나 상황상 ‘~로 통한다/봐줄 만하다’는 느낌이 강하며, 때로는 기준이 낮거나 완벽하지 않다는 뉘앙스를 담습니다.

대개 pass for + 명사 형태로 쓰며, 수동태보다는 능동형으로 많이 씁니다. 사람에게 쓸 때는 정체성, 나이, 국적, 직업 등을 ‘그렇게 보인다’고 말하는 표현이므로 민감한 주제에서는 무례하게 들리지 않도록 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

be taken for
다른 사람이 그렇게 받아들이거나 착각한다는 뜻으로, pass for와 매우 비슷하지만 ‘착각’의 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다.
be mistaken for
명확히 잘못 알아본다는 뜻이 강해, pass for보다 오해나 착각에 초점이 있습니다.
be accepted as
공식적이거나 사회적으로 받아들여진다는 느낌이 있으며, pass for보다 ‘진짜처럼 보인다’는 뉘앙스는 약합니다.

반의어

be exposed as
겉모습이나 주장과 달리 실제 정체가 드러난다는 뜻입니다.
fail to pass for
~로 통하지 못한다는 직접적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]pass는 원래 ‘지나가다, 통과하다’라는 뜻에서 발전하여, 어떤 기준이나 판단을 ‘통과하다’라는 의미로도 쓰였습니다. pass for는 여기서 ‘어떤 것으로 인정되어 통과하다’, 즉 남들이 보기에 특정한 것으로 받아들여진다는 의미로 굳어진 표현입니다.

💡 어떤 사람이 검문이나 심사를 ‘~로서 통과(pass)’한다고 떠올리면 쉽습니다. 예를 들어 ‘pass for a doctor’는 의사 검사를 통과할 만큼 의사처럼 보인다는 이미지입니다.