pass for
숙어B2~로 통하다, ~로 받아들여지다
phrase
- 1
실제로는 꼭 그렇지 않더라도 특정한 사람이나 사물로 보이거나 받아들여지다B2
to be accepted, regarded, or mistaken as a particular person, thing, or quality, especially when this is not completely true
With that suit and briefcase, he could pass for a lawyer.
그 정장과 서류가방이면 그는 변호사처럼 보일 수 있다.
This cheap copy would never pass for the real painting.
이 싸구려 복제품은 절대 진짜 그림으로 통하지 않을 것이다.
In the dark, the old sofa might pass for new.
어두운 곳에서는 그 낡은 소파가 새것처럼 보일 수도 있다.
뉘앙스 · 쓰임
be considered는 단순히 ‘~로 여겨지다’라는 중립적 표현이고, be mistaken for는 ‘착각해서 ~로 보다’에 초점이 있습니다. pass for는 실제와 다를 수 있지만 겉보기나 상황상 ‘~로 통한다/봐줄 만하다’는 느낌이 강하며, 때로는 기준이 낮거나 완벽하지 않다는 뉘앙스를 담습니다.
대개 pass for + 명사 형태로 쓰며, 수동태보다는 능동형으로 많이 씁니다. 사람에게 쓸 때는 정체성, 나이, 국적, 직업 등을 ‘그렇게 보인다’고 말하는 표현이므로 민감한 주제에서는 무례하게 들리지 않도록 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- be taken for
- 다른 사람이 그렇게 받아들이거나 착각한다는 뜻으로, pass for와 매우 비슷하지만 ‘착각’의 느낌이 조금 더 강할 수 있습니다.
- be mistaken for
- 명확히 잘못 알아본다는 뜻이 강해, pass for보다 오해나 착각에 초점이 있습니다.
- be accepted as
- 공식적이거나 사회적으로 받아들여진다는 느낌이 있으며, pass for보다 ‘진짜처럼 보인다’는 뉘앙스는 약합니다.
반의어
- be exposed as
- 겉모습이나 주장과 달리 실제 정체가 드러난다는 뜻입니다.
- fail to pass for
- ~로 통하지 못한다는 직접적인 반대 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]pass는 원래 ‘지나가다, 통과하다’라는 뜻에서 발전하여, 어떤 기준이나 판단을 ‘통과하다’라는 의미로도 쓰였습니다. pass for는 여기서 ‘어떤 것으로 인정되어 통과하다’, 즉 남들이 보기에 특정한 것으로 받아들여진다는 의미로 굳어진 표현입니다.
💡 어떤 사람이 검문이나 심사를 ‘~로서 통과(pass)’한다고 떠올리면 쉽습니다. 예를 들어 ‘pass for a doctor’는 의사 검사를 통과할 만큼 의사처럼 보인다는 이미지입니다.