pawn·shop
B2물건을 담보로 돈을 빌려 주거나 중고 물품을 파는 전당포
noun명사
- 1
전당포 — 귀중품이나 물건을 담보로 맡기면 돈을 빌려 주고, 갚지 않으면 그 물건을 팔 수 있는 가게; 전당포B2〔finance〕
a shop where people can borrow money by leaving valuable items as security, and where those items may be sold if the money is not repaid
She took her old guitar to a pawnshop to get a small loan.
그녀는 소액 대출을 받으려고 낡은 기타를 전당포에 가져갔다.
The pawnshop window was full of watches, cameras, and jewelry.
전당포 진열창은 시계, 카메라, 보석으로 가득했다.
뉘앙스 · 쓰임
pawnshop은 장소인 ‘전당포’를 뜻하고, pawnbroker는 그 일을 하는 사람이나 업자를 뜻합니다. bank는 신용이나 계좌를 바탕으로 대출하는 일반 금융기관이지만, pawnshop은 보통 물건을 담보로 비교적 작은 금액을 빌려 주는 곳입니다.
일상어이지만 은행보다 비공식적이고 단기적인 대출 상황에서 자주 쓰입니다. 미국식 영어에서는 pawn shop처럼 두 단어로도 흔히 쓰지만, pawnshop도 표준적인 표기입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pawnbroker's
- 영국식에서 전당포를 가리킬 수 있으며, 원래는 전당포 업자의 가게라는 뜻이 강합니다.
- hock shop
- 주로 미국식 비격식 표현으로, pawnshop보다 더 구어적입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a local pawnshop동네 전당포
noun+noun
- a pawnshop owner전당포 주인
- a pawnshop loan전당포 담보 대출
verb+noun
- take something to a pawnshop무엇을 전당포에 가져가다
- sell something at a pawnshop무엇을 전당포에서 팔다
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]영어 pawn은 ‘담보물, 담보로 맡기다’라는 뜻으로 중세 영어를 거쳐 고프랑스어 계통에서 왔고, shop은 고대 영어 계통의 ‘가게’라는 말입니다. pawnshop은 이 두 단어가 결합한 합성어입니다.
pawn(담보물; 담보로 맡기다) + shop(가게)
💡 ‘pawn’은 물건을 맡기고 돈을 빌리는 행위, ‘shop’은 가게이므로 pawnshop은 ‘담보물 가게’, 즉 전당포로 기억하면 됩니다.