paw·paw
C1파파야 또는 북미산 아메리카포포의 열매·나무를 가리키는 지역적 표현
noun명사
- 1
아메리카포포, 포포 — 아메리카포포: 북미 원산의 작은 나무 또는 그 달고 부드러운 열매C1〔botany〕
a small North American tree, or its sweet, soft fruit
We found ripe pawpaws beside the creek in September.
우리는 9월에 개울가에서 잘 익은 아메리카포포를 발견했다.
The pawpaw tastes like banana and mango when fully ripe.
아메리카포포는 완전히 익으면 바나나와 망고 같은 맛이 난다.
- 2
파파야 — 파파야: 열대 지방에서 나는 크고 달콤한 주황색 과일 또는 그 나무B2〔food〕
a papaya; a large sweet orange tropical fruit, or the tree that produces it
She cut the pawpaw in half and scooped out the black seeds.
그녀는 파파야를 반으로 자르고 검은 씨를 파냈다.
In Australia, pawpaw is often eaten with lime juice.
호주에서는 파파야를 라임즙과 함께 먹는 경우가 많다.
유의어papaya
뉘앙스 · 쓰임
papaya는 파파야를 가리키는 더 국제적이고 표준적인 이름입니다. pawpaw는 지역성이 강해, 미국에서는 아메리카포포로 이해될 수 있고 영국·호주 등에서는 파파야로 이해될 수 있습니다.
지역에 따라 뜻이 달라 오해가 생길 수 있습니다. 학술적이거나 국제적인 문맥에서는 파파야는 papaya, 북미산 포포는 American pawpaw라고 쓰면 더 명확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- American pawpaw
- 북미산 열매라는 점을 더 명확히 하는 표현입니다.
- papaya
- 더 널리 쓰이고 국제적으로 혼동이 적은 표준적인 이름입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- ripe pawpaw잘 익은 포포/파파야
- American pawpaw아메리카포포
- green pawpaw덜 익은 파파야
noun+noun
- pawpaw fruit포포 열매/파파야 열매
- pawpaw tree포포나무/파파야 나무
어원 · 암기 팁
[Spanish]papaya에서 온 papaw의 변형으로 보입니다. papaya 자체는 스페인어를 거쳐 영어에 들어왔으며, 더 이른 기원은 카리브해 지역 언어로 설명되는 경우가 있습니다.
단일어로 분석하는 것이 일반적이며, 현대 영어에서 paw + paw로 의미가 나뉘지는 않습니다.
💡 pawpaw는 지역에 따라 ‘파파야’ 또는 ‘포포’가 될 수 있으므로, 미국 문맥이면 American pawpaw를 먼저 떠올리면 좋습니다.