LC·Dict

paw·paw

C1
/ˈpɔːˌpɔː//ˈpɔːpɔː/드물게 쓰임

파파야 또는 북미산 아메리카포포의 열매·나무를 가리키는 지역적 표현

noun명사

  1. 1

    아메리카포포, 포포아메리카포포: 북미 원산의 작은 나무 또는 그 달고 부드러운 열매C1botany

    a small North American tree, or its sweet, soft fruit

    • We found ripe pawpaws beside the creek in September.

      우리는 9월에 개울가에서 잘 익은 아메리카포포를 발견했다.

    • The pawpaw tastes like banana and mango when fully ripe.

      아메리카포포는 완전히 익으면 바나나와 망고 같은 맛이 난다.

  2. 2

    파파야파파야: 열대 지방에서 나는 크고 달콤한 주황색 과일 또는 그 나무B2food

    a papaya; a large sweet orange tropical fruit, or the tree that produces it

    • She cut the pawpaw in half and scooped out the black seeds.

      그녀는 파파야를 반으로 자르고 검은 씨를 파냈다.

    • In Australia, pawpaw is often eaten with lime juice.

      호주에서는 파파야를 라임즙과 함께 먹는 경우가 많다.

    유의어papaya

뉘앙스 · 쓰임

papaya는 파파야를 가리키는 더 국제적이고 표준적인 이름입니다. pawpaw는 지역성이 강해, 미국에서는 아메리카포포로 이해될 수 있고 영국·호주 등에서는 파파야로 이해될 수 있습니다.

지역에 따라 뜻이 달라 오해가 생길 수 있습니다. 학술적이거나 국제적인 문맥에서는 파파야는 papaya, 북미산 포포는 American pawpaw라고 쓰면 더 명확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

American pawpaw
북미산 열매라는 점을 더 명확히 하는 표현입니다.
papaya
더 널리 쓰이고 국제적으로 혼동이 적은 표준적인 이름입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • ripe pawpaw잘 익은 포포/파파야
  • American pawpaw아메리카포포
  • green pawpaw덜 익은 파파야

noun+noun

  • pawpaw fruit포포 열매/파파야 열매
  • pawpaw tree포포나무/파파야 나무

어원 · 암기 팁

[Spanish]papaya에서 온 papaw의 변형으로 보입니다. papaya 자체는 스페인어를 거쳐 영어에 들어왔으며, 더 이른 기원은 카리브해 지역 언어로 설명되는 경우가 있습니다.

단일어로 분석하는 것이 일반적이며, 현대 영어에서 paw + paw로 의미가 나뉘지는 않습니다.

💡 pawpaw는 지역에 따라 ‘파파야’ 또는 ‘포포’가 될 수 있으므로, 미국 문맥이면 American pawpaw를 먼저 떠올리면 좋습니다.