LC·Dict

peace be upon her은(는) peace be upon himtense_variation이기도 합니다.

peace be upon her

숙어C1formal
US/piːs bi əˈpɑːn hɚ/UK/piːs bi əˈpɒn hə/

여성 성인·예언자·존경받는 인물을 언급한 뒤 붙이는 종교적 존칭 표현

phrase

  1. 1

    그녀에게 평화가 있기를여성의 거룩하거나 존경받는 인물을 언급한 뒤 경의를 나타내기 위해 덧붙이는 종교적 축원 표현C1

    a religious blessing or honorific added after the name of a revered female figure to show respect

    • Maryam, peace be upon her, is mentioned with great honor in the Qur'an.

      마리암, 그녀에게 평화가 있기를, 은 꾸란에서 큰 존경을 담아 언급된다.

    • The speaker referred to Fatimah, peace be upon her, with deep reverence.

      연사는 파티마, 그녀에게 평화가 있기를, 을 깊은 경의를 담아 언급했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘peace be upon him’은 남성 인물에게 쓰는 대응 표현이고, ‘peace be upon them’은 복수나 성별을 특정하지 않을 때 쓸 수 있습니다. ‘may Allah be pleased with her’는 주로 예언자의 동료나 신앙적으로 존경받는 인물에게 쓰는 별도의 축원으로, ‘peace be upon her’보다 대상과 전통적 용법이 다를 수 있습니다. 일상적인 안부 인사라기보다는 종교적 존칭에 가깝습니다.

종교적·문화적 맥락이 강한 표현이므로 일반적인 여성이나 현대 인물을 가리킬 때 무심코 쓰면 어색할 수 있습니다. 보통 이름 뒤에 ‘Maryam, peace be upon her,’처럼 쉼표로 둘러 쓰거나, ‘Maryam (peace be upon her)’처럼 괄호 안에 씁니다. 약어를 쓸 때는 문맥에 따라 ‘PBUH’가 보이기도 하지만, ‘him’과 구별이 안 될 수 있어 풀어 쓰는 것이 더 명확합니다.

유의어 뉘앙스 비교

peace be upon him
남성 예언자나 존경받는 남성 인물에게 쓰는 대응 표현입니다.
peace be upon them
복수의 인물이나 성별을 특정하지 않는 대상에게 쓰는 표현입니다.
upon her be peace
같은 뜻이지만 더 문어적이고 고풍스럽게 들리는 어순입니다.

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 ‘عليها السلام’(ʿalayhā as-salām, ‘그녀에게 평화가 있기를’)을 영어로 옮긴 표현입니다. 이슬람 전통에서 예언자나 거룩한 인물을 언급할 때 경의를 나타내는 축원 표현으로 쓰이며, 여성형 대명사 ‘her’는 아랍어 여성형 ‘-hā’에 대응합니다.

💡 이름 뒤에 ‘평화가 그녀 위에 있기를’이라고 덧붙여 존경을 표시한다고 기억하면 됩니다. 남성은 ‘him’, 여성은 ‘her’, 여러 명은 ‘them’으로 바뀝니다.