LC·Dict

Perfect is the enemy of good

숙어C1
/ˈpɝːfɪkt ɪz ði ˈenəmi əv ɡʊd//ˈpɜːfɪkt ɪz ði ˈenəmi əv ɡʊd/

완벽을 추구하다가 충분히 좋은 결과나 실행 자체를 망칠 수 있다는 말

phrase

  1. 1

    완벽은 선의 적완벽을 지나치게 추구하면 이미 충분히 좋은 결과를 받아들이거나 일을 완성하는 것을 방해할 수 있다는 뜻C1

    Used to say that excessive pursuit of perfection can prevent a good result from being completed, accepted, or put into action.

    • Let's publish the article today; perfect is the enemy of good.

      오늘 그 글을 발행하자. 완벽을 추구하다 보면 충분히 좋은 결과도 놓칠 수 있어.

    • The app still needs improvements, but perfect is the enemy of good, and users need the update now.

      그 앱은 아직 개선할 점이 있지만, 완벽을 기다리다가는 좋은 업데이트도 못 내놓을 수 있고 사용자들은 지금 업데이트가 필요해.

뉘앙스 · 쓰임

"Good enough is good enough"보다 격언적이고 비판적인 느낌이 강하며, 완벽주의의 부작용을 강조합니다. "Don't overthink it"은 생각을 너무 많이 하지 말라는 가벼운 조언에 가깝고, 이 표현은 완벽을 추구하는 태도 자체가 성과를 방해한다는 더 넓은 원칙을 말합니다.

상대방의 높은 기준을 무조건 낮추라는 뜻으로 들릴 수 있으므로, 품질이 매우 중요한 상황에서는 조심해서 써야 합니다. 안전, 의료, 법률, 엔지니어링처럼 실수가 큰 피해를 낳는 분야에서는 "완벽하지 않아도 된다"는 의미로 오해되지 않게 맥락을 분명히 하는 것이 좋습니다. 정관사를 넣어 "the perfect is the enemy of the good"이라고도 매우 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

the perfect is the enemy of the good
가장 전통적이고 격식 있는 형태로, 뜻은 거의 같습니다.
good enough is good enough
충분한 수준이면 된다는 실용적 태도를 더 직접적으로 말하며, 격언적 비판의 느낌은 덜합니다.
don't let the best be the enemy of the good
같은 뜻의 변형으로, 최상의 결과를 고집하지 말라는 조언의 느낌이 강합니다.

반의어

if a job is worth doing, it is worth doing well
일을 할 거라면 제대로 해야 한다는 뜻으로, 완성도와 성실함을 강조합니다.
measure twice, cut once
서두르지 말고 미리 신중히 확인하라는 뜻으로, 빠른 실행보다 정확한 준비를 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[French]이 표현은 보통 프랑스 작가이자 철학자인 볼테르의 문장 "Le mieux est l'ennemi du bien"에서 유래한 것으로 설명됩니다. 직역하면 "더 나은 것은 좋은 것의 적이다"에 가까우며, 영어에서는 "the perfect is the enemy of the good" 또는 "perfect is the enemy of good" 형태로 굳어졌습니다.

💡 이미 좋은 케이크를 더 완벽하게 꾸미려다 망가뜨리는 장면을 떠올리면 쉽습니다. '완벽(perfect)'을 잡으려다 '좋음(good)'을 놓친다고 기억하세요.

Perfect is the enemy of good 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전