pe·ril·la
C1들깨·차조기류 식물, 또는 그 잎과 씨
noun명사
- 1
들깨, 차조기 — 아시아에서 많이 재배되는 꿀풀과 식물로, 잎과 씨를 식용으로 쓰는 들깨·차조기류 식물C1〔botany〕
an Asian plant of the mint family, grown for its edible leaves and seeds
Perilla grows well in warm, sunny gardens.
들깨는 따뜻하고 햇볕이 잘 드는 정원에서 잘 자란다.
The farm grows perilla for its seeds and leaves.
그 농장은 씨와 잎을 얻기 위해 들깨를 재배한다.
유의어beefsteak plant, shiso
- 2
깻잎, 들깨 — 요리에 쓰는 들깨나 차조기의 잎, 씨, 또는 그 향을 내는 식재료C1〔culinary〕
the leaves or seeds of the perilla plant used as an ingredient in cooking
Add chopped perilla to the noodles just before serving.
면을 내기 직전에 잘게 썬 깻잎을 넣으세요.
Perilla oil gives the soup a nutty flavor.
들기름은 그 수프에 고소한 맛을 더해 준다.
유의어perilla leaf, kkaennip
뉘앙스 · 쓰임
perilla는 넓은 식물명이고, 한국어의 ‘깻잎’은 보통 그 잎을 가리킵니다. ‘sesame leaf’라고 직역하기도 하지만, 참깨(sesame)와 들깨(perilla)는 다른 식물입니다. shiso는 일본 음식에서 쓰이는 차조기 계열을 가리키는 말로, 한국의 들깨와 완전히 같은 말은 아닙니다.
식당 메뉴나 식재료 설명에서는 perilla leaf/leaves가 ‘깻잎’의 가장 자연스러운 번역입니다. perilla oil은 ‘들기름’, perilla seeds는 ‘들깨’로 번역하는 경우가 많습니다. 일반 영어 화자에게는 낯설 수 있으므로 필요한 경우 “a Korean herb leaf”처럼 설명을 덧붙이면 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- beefsteak plant
- 특히 붉은 잎의 차조기류를 가리키는 영어 이름으로, 요리보다 식물명으로 쓰이는 느낌이 강합니다.
- shiso
- 일본 요리에서 쓰이는 차조기 계열을 가리키며, 한국의 들깨와는 용법과 품종이 다를 수 있습니다.
- perilla leaf
- 특히 ‘깻잎’ 한 장 또는 잎 자체를 가리키는 더 구체적인 표현입니다.
- kkaennip
- 한국어 ‘깻잎’을 로마자로 적은 말로, 한국 음식 설명에서 쓰일 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- perilla leaves깻잎
- perilla oil들기름
- perilla seeds들깨
adj+noun
- Korean perilla한국 들깨
- red perilla붉은 차조기
어원 · 암기 팁
[Modern Latin]영어 perilla는 식물 속명 Perilla에서 온 말입니다. 이 속명 자체의 더 오래된 어원은 확실하지 않습니다.
perilla는 현대 영어에서 더 작은 의미 단위로 나누기 어려운 단일 식물명입니다.
💡 perilla leaf를 ‘깻잎’, perilla oil을 ‘들기름’과 함께 묶어 외우면 한국 음식 맥락에서 기억하기 쉽습니다.