LC·Dict

pick-and-place

숙어C1
/ˌpɪk ən ˈpleɪs/

물건을 집어 다른 위치에 놓는 자동화 작업 또는 그 장비를 가리키는 표현

phrase

  1. 1

    물체나 부품을 집어 올린 뒤 정해진 위치에 내려놓는 작업, 공정, 또는 이를 수행하는 장비C1

    a task, process, or piece of equipment that picks up objects or components and places them in a predetermined position

    • The factory installed a pick-and-place robot to speed up packaging.

      그 공장은 포장 속도를 높이기 위해 픽앤플레이스 로봇을 설치했다.

    • In electronics manufacturing, pick-and-place machines position tiny components on circuit boards.

      전자제품 제조에서는 픽앤플레이스 기계가 아주 작은 부품들을 회로기판 위에 배치한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘move’나 ‘transfer’는 단순히 옮긴다는 넓은 의미이지만, ‘pick-and-place’는 물체를 실제로 집어 들어 정해진 위치에 놓는 반복적·자동화된 동작을 강조합니다. ‘pick up and put down’은 더 일상적인 표현이고, ‘pick-and-place’는 로봇, 기계, 공정 설명에 더 전문적으로 들립니다.

명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 보통 ‘pick-and-place robot’, ‘pick-and-place machine’처럼 하이픈을 붙입니다. 일반 회화에서 사람의 단순한 동작을 말할 때는 ‘pick it up and put it there’가 더 자연스럽고, ‘pick-and-place’는 주로 기술 문서나 산업 현장에서 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

automated placement
자동 배치를 뜻하는 더 일반적인 표현으로, ‘집어 올리는’ 동작은 덜 강조됩니다.
robotic handling
로봇이 물건을 다루는 넓은 의미로, 반드시 집어서 특정 위치에 놓는 공정만을 뜻하지는 않습니다.
material handling
물류·제조에서 자재를 운반하고 관리하는 더 넓은 산업 용어입니다.

반의어

manual placement
기계나 로봇이 아니라 사람이 직접 놓는다는 점에서 반대되는 의미로 쓰일 수 있습니다.
hand assembly
자동화 공정이 아닌 수작업 조립을 강조합니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 동사 ‘pick’는 ‘집다, 집어 올리다’, ‘place’는 ‘놓다, 배치하다’를 뜻합니다. 두 동작을 연결한 표현이 산업 자동화와 로봇공학에서 반복적인 작업명을 나타내는 고정 표현으로 굳어졌습니다.

💡 ‘pick’은 집고, ‘place’는 놓는다고 기억하면 됩니다. 로봇 팔이 부품을 하나 집어서 정확한 위치에 놓는 장면을 떠올리면 의미를 쉽게 외울 수 있습니다.