pig-eyed
C1literary돼지처럼 작고 못마땅해 보이는 눈을 가진
adjective형용사
- 1
돼지눈의, 눈이 작고 사나운 — 눈이 작고 좁으며 돼지처럼 못생기거나 심술궂어 보이는C1〔general〕
having small, narrow eyes that look unattractive, unpleasant, or hostile
The novel describes the corrupt landlord as a pig-eyed bully.
그 소설은 부패한 지주를 돼지눈 같은 불량배로 묘사한다.
A pig-eyed man glared at them from the doorway.
돼지눈처럼 작은 눈을 한 남자가 문간에서 그들을 노려보았다.
뉘앙스 · 쓰임
small-eyed는 단순히 ‘눈이 작은’이라는 비교적 중립적인 표현이지만, pig-eyed는 ‘돼지 같다’는 비유가 들어가 훨씬 모욕적입니다. beady-eyed는 작고 반짝이며 의심스럽거나 탐욕스러워 보이는 눈을 강조하고, narrow-eyed는 눈을 가늘게 뜬 상태나 의심스러운 표정을 더 중립적으로 묘사할 수 있습니다.
사람의 외모를 동물에 빗대어 낮추는 말이므로 실제 대화에서 직접 사용하면 무례하거나 공격적으로 받아들여질 수 있습니다. 특히 얼굴 생김새를 조롱하는 표현이므로 학습자는 문학적 묘사나 인용을 이해하는 용도로 아는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- beady-eyed
- 작고 반짝이는 눈이 의심스럽거나 탐욕스러워 보인다는 뉘앙스가 강합니다.
- small-eyed
- 눈이 작다는 사실만 말하는 비교적 중립적인 표현입니다.
- narrow-eyed
- 눈이 좁거나 가늘게 뜬 상태를 말하며, 반드시 모욕적인 외모 묘사는 아닙니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a pig-eyed man돼지눈처럼 작은 눈을 한 남자
- a pig-eyed stare돼지눈처럼 작고 불쾌한 눈초리
- a pig-eyed bully돼지눈 같은 불량배
어원 · 암기 팁
[English]영어 pig와 eyed가 결합한 합성어입니다. ‘돼지 같은 눈을 가진’이라는 문자적 의미에서 사람의 작고 좁은 눈을 비하적으로 묘사하는 뜻이 되었습니다.
pig(돼지) + eye(눈) + -ed(~을 가진)
💡 pig는 ‘돼지’, eyed는 ‘눈을 가진’이라는 뜻이므로 pig-eyed는 ‘돼지 같은 눈을 가진’이라고 기억할 수 있습니다.