LC·Dict

play the Nazi card

숙어C1informal
/pleɪ ðə ˈnɑːtsi kɑːrd//pleɪ ðə ˈnɑːtsi kɑːd/

상대나 주장을 나치에 빗대어 공격하거나 논쟁에서 유리해지려 하다

phrase

  1. 1

    논쟁에서 상대방을 나치나 히틀러와 비교하여 그 사람이나 주장을 도덕적으로 비난하고 신뢰를 떨어뜨리려 하다C1

    to try to weaken or discredit someone’s argument by comparing them, their actions, or their policies to Nazis or Hitler

    • Instead of answering the criticism, he played the Nazi card and accused his opponents of acting like fascists.

      그는 비판에 답하는 대신 나치 카드를 꺼내 상대들이 파시스트처럼 행동한다고 비난했다.

    • The debate became less productive once people started playing the Nazi card.

      사람들이 나치 비유를 들고나오자 토론은 점점 생산성을 잃었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘compare someone to Nazis’는 단순히 비교했다는 중립적 표현일 수 있지만, ‘play the Nazi card’는 그 비교를 전략적으로 또는 부당하게 이용한다는 비판적 뉘앙스가 강합니다. ‘Godwin’s law’는 온라인 토론이 길어질수록 히틀러나 나치 비교가 나올 가능성이 커진다는 관찰을 가리키며, 직접적인 행동을 말하는 이 표현과는 다릅니다.

대체로 비격식적이고 논쟁적인 표현입니다. 실제 나치 범죄나 홀로코스트를 가볍게 여기는 듯 들릴 수 있으므로 공식적 글쓰기나 민감한 역사·정치적 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다. 누군가의 비교가 부적절하다고 비판할 때는 더 완곡하게 ‘make an extreme comparison’ 또는 ‘make a Nazi comparison’이라고 할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

make a Nazi comparison
더 중립적이며, 비유가 전략적이거나 부당하다는 판단을 반드시 포함하지는 않습니다.
play the Hitler card
의미가 매우 비슷하지만 히틀러 개인을 더 직접적으로 언급합니다.
invoke Godwin’s law
나치 비유가 나오는 현상을 지적하는 말에 가깝고, ‘카드를 쓴다’는 의도적 행동의 뉘앙스는 약합니다.

반의어

argue on the merits
감정적 비유나 인신공격이 아니라 사안의 내용 자체로 논증한다는 뜻입니다.
avoid inflammatory comparisons
상대방을 자극하는 극단적 역사 비유를 피한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 ‘play the ... card’ 구조에서 나온 표현입니다. 이 구조는 논쟁에서 특정 정체성, 감정, 역사적 사건 등을 전략적으로 내세운다는 뜻으로 쓰이며, ‘play the race card’ 같은 표현과 유사합니다. ‘Nazi card’는 특히 나치 독일이나 히틀러에 대한 비교를 논쟁의 무기로 사용하는 경우를 가리킵니다.

💡 카드 게임에서 결정적인 카드를 내듯, 논쟁에서 ‘나치’라는 강한 비유를 꺼내 상대를 공격한다고 기억하면 됩니다.

play the Nazi card 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전