LC·Dict

play·read·er

C2
/ˈpleɪˌriːdər//ˈpleɪˌriːdə/드물게 쓰임

희곡을 읽는 사람, 특히 공연 가능성을 평가하는 독자

noun명사

  1. 1

    희곡 독자희곡을 읽는 사람, 특히 취미나 공부로 희곡을 읽는 사람C1literature

    a person who reads plays, especially for pleasure, study, or discussion

    • As a keen playreader, she knew many dramas that were never staged.

      열성적인 희곡 독자로서 그녀는 무대에 오르지 못한 많은 희곡을 알고 있었다.

    • The club welcomed every playreader, from beginners to retired actors.

      그 모임은 초보자부터 은퇴한 배우까지 모든 희곡 독자를 환영했다.

  2. 2

    희곡 검토자, 희곡 심사자극장이나 출판사 등에 제출된 희곡을 읽고 평가하는 사람C2theatre

    a person whose job is to read and evaluate plays submitted to a theatre, publisher, or producer

    • The playreader recommended the script, but the theatre lacked money to stage it.

      그 희곡 심사자는 대본을 추천했지만, 극장에는 그것을 공연할 돈이 부족했다.

    • Her report as a playreader helped the artistic director choose next season's programme.

      희곡 심사자로서 쓴 그녀의 보고서는 예술감독이 다음 시즌 프로그램을 고르는 데 도움이 되었다.

뉘앙스 · 쓰임

reader는 일반적으로 ‘읽는 사람’이라는 넓은 말이고, playreader는 특히 희곡을 읽는 사람에 초점이 있다. actor는 무대에서 연기하는 사람이고, dramaturg는 작품 해석·구성·연극적 맥락을 전문적으로 다루는 역할이라 playreader보다 더 전문적이다. script reader는 영화·TV·연극 대본 평가자를 가리키는 더 흔하고 현대적인 표현이다.

다소 드물고 문어적이거나 연극계 내부 문맥에서 보일 수 있는 단어이다. 실제 현대 영어에서는 보통 “play reader”처럼 띄어 쓰거나, 직업적 평가자를 말할 때는 “script reader”라고 하는 것이 자연스럽다.

유의어 뉘앙스 비교

reader
출판·극장 업계에서 원고나 대본을 검토하는 사람을 뜻할 수 있으나, 대상이 희곡으로 한정되지는 않는다.
play reader
같은 뜻이지만 현대 영어에서는 띄어 쓴 형태가 더 흔하다.
script reader
영화, TV, 연극 등 모든 대본 평가자를 가리키는 더 흔한 현대적 표현이다.
dramaturg
작품 분석과 공연 제작 과정에 더 깊이 관여하는 전문 역할로, 단순 평가자인 playreader보다 범위가 넓다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a keen playreader열성적인 희곡 독자
  • a professional playreader전문 희곡 심사자

verb+prep+noun

  • work as a playreader희곡 심사자로 일하다

possessive+noun

  • a playreader's report희곡 심사자의 보고서

어원 · 암기 팁

[English]영어 play ‘희곡, 연극’와 reader ‘읽는 사람’이 결합한 복합어이다.

play(희곡, 연극) + reader(읽는 사람)

💡 play를 읽는 reader라고 기억하면 ‘희곡을 읽는 사람’이라는 뜻을 쉽게 떠올릴 수 있다.

playreader 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전