po·lyl·o·gy
C2literary말이나 글이 지나치게 많은 것, 장황함
noun명사
- 1
장황함, 다변 — 말이나 글에서 필요 이상으로 많은 말을 쓰는 것; 장황함C2〔general〕
the excessive use of words in speech or writing; verbosity
The editor cut the essay's polylogy, leaving a sharper argument.
편집자는 그 에세이의 장황한 부분을 덜어 내어 논지를 더 날카롭게 만들었다.
His polylogy exhausted the committee before any decision was made.
그의 장황한 말 때문에 위원회는 결정을 내리기도 전에 지쳐 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
verbosity는 가장 일반적인 ‘장황함’이고, wordiness는 글이나 표현에 군더더기 단어가 많다는 뜻입니다. loquacity는 사람의 말 많음을 가리키는 경우가 많고, prolixity는 글이나 말이 지루할 만큼 길다는 격식 있는 말입니다. polylogy는 이들보다 훨씬 드물고 학구적·문어적인 느낌이 강합니다.
현대 영어에서 매우 드문 단어이므로 일상 대화나 일반 글에서는 어색하거나 과하게 학술적으로 들릴 수 있습니다. 독자가 단어를 모를 가능성이 크므로 보통은 verbosity나 wordiness를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 여러 사람이 참여하는 대화라는 뜻의 polylogue와 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- verbosity
- 가장 일반적인 격식 표현으로, 말이나 글이 지나치게 많다는 뜻입니다.
- wordiness
- 특히 글이나 문장에 불필요한 단어가 많다는 점을 강조합니다.
- prolixity
- 지루할 정도로 길고 장황하다는 문어적·격식적 표현입니다.
- loquacity
- 글보다는 사람의 말 많음이나 수다스러움을 가리키는 경우가 많습니다.
반의어
- brevity
- 짧고 간결함을 뜻하며, 길이를 줄인 상태를 강조합니다.
- conciseness
- 필요한 말만 골라 명확하고 간결하게 표현하는 성질을 뜻합니다.
- succinctness
- 핵심을 짧고 압축적으로 말하는 능력을 강조하는 격식 있는 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- needless polylogy불필요한 장황함
- empty polylogy내용 없는 장황한 말
verb+noun
- avoid polylogy장황함을 피하다
- cut through the polylogy장황한 말을 걷어 내다
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어에서 ‘많은’을 뜻하는 poly-와 ‘말, 언어, 논의’를 뜻하는 logos 계열 요소가 결합한 말에서 온 것으로, 본래 ‘많은 말’이라는 개념과 관련됩니다.
poly- ‘많은’ + -logy ‘말·담론과 관련된 요소’
💡 poly는 ‘많은’이라는 뜻이므로, polylogy를 ‘too many words’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.