LC·Dict

pom·mey

C1nonstandard
US/ˈpɑːmi/UK/ˈpɒmi/드물게 쓰임

‘Pommy/Pommie’의 비표준 철자; 호주·뉴질랜드에서 영국인, 특히 잉글랜드인을 가리키는 속어로 때로 모욕적이다.

noun명사

  1. 1

    영국인, 잉글랜드인영국인, 특히 잉글랜드인을 가리키는 호주·뉴질랜드 속어인 Pommy/Pommie의 비표준 철자C1general

    a nonstandard spelling of Pommy/Pommie: a British person, especially an English person, in Australian and New Zealand slang

    • Some Australians jokingly call British tourists Pommies.

      일부 호주 사람들은 영국 관광객을 농담으로 ‘Pommies’라고 부른다.

    • He disliked being called a Pommy at work.

      그는 직장에서 ‘Pommy’라고 불리는 것을 싫어했다.

adjective형용사

  1. 1

    영국인의, 잉글랜드인의영국인, 특히 잉글랜드인과 관련된; Pommy/Pommie의 비표준 철자로 쓰이는 형용사적 용법C1general

    a nonstandard spelling of Pommy/Pommie used as an adjective meaning British or English

    • He still has a Pommy accent after ten years in Melbourne.

      그는 멜버른에서 10년을 살았는데도 여전히 영국식 억양이 있다.

    • They teased her about her Pommy habits.

      그들은 그녀의 영국식 습관을 두고 놀렸다.

    유의어British, English

뉘앙스 · 쓰임

Brit는 영국인을 가리키는 비교적 넓은 비격식 표현이고, British person은 중립적이다. Pommy/Pommie는 호주·뉴질랜드식 속어라는 지역성이 강하며, 놀림이나 비하의 뉘앙스가 더 있을 수 있다. Englishman이나 Englishwoman은 잉글랜드 사람만을 가리키므로 범위가 더 좁다.

정식 글에서는 Pommey보다 Pommy 또는 Pommie를 쓴다. 사람을 직접 부를 때는 상대가 불쾌하게 느낄 수 있으므로 주의해야 한다. 특히 직장, 학교, 공적인 상황에서는 British person, British man/woman, English person 같은 중립적 표현이 더 안전하다.

유의어 뉘앙스 비교

Brit
영국인을 가리키는 비격식 표현이지만 Pommy보다 지역적·비하적 느낌이 약할 수 있다.
British person
중립적이고 공손한 표현이다.
English person
영국 전체가 아니라 잉글랜드 사람을 구체적으로 가리킨다.
British
가장 일반적이고 중립적인 표현이다.
English
잉글랜드와 관련된 것만 가리키며, 영국 전체를 뜻하지 않을 수 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • call someone a Pommy누군가를 Pommy라고 부르다

adj+noun

  • a Pommy accent영국식 억양
  • a Pommy tourist영국인 관광객

어원 · 암기 팁

[English]Pommy/Pommie는 20세기 초 호주 영어 속어로 보이며, 정확한 어원은 확실하지 않다. 흔히 pomegranate와 관련된 설명이 제시되지만 결정적인 것은 아니다.

Pommey는 Pommy/Pommie의 비표준 철자 형태이다.

💡 호주·뉴질랜드 맥락에서 영국인을 가리키는 속어는 표준 철자 Pommy 또는 Pommie로 기억한다.

최초 사용 시기: circa 1912