pree·mie
B2informal미숙아, 조산아를 가리키는 비격식 표현
noun명사
- 1
미숙아, 조산아 — 정상적인 임신 기간을 다 채우기 전에 태어난 아기; 미숙아, 조산아B2〔medical〕
a baby who is born before the normal full period of pregnancy; a premature baby
Our daughter was a preemie, born at 32 weeks.
우리 딸은 임신 32주에 태어난 미숙아였다.
The hospital has a special unit for preemies.
그 병원에는 미숙아를 위한 특별 병동이 있다.
뉘앙스 · 쓰임
“Preemie”는 “premature baby”보다 더 구어적이고 다정하게 들립니다. “Premature infant”는 더 의학적이고 공식적인 표현입니다. 한국어로는 ‘미숙아’가 의학적으로 널리 쓰이고, ‘조산아’는 일찍 태어났다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
비격식 표현이므로 의학 보고서, 진단서, 공식 안내문에서는 “premature infant” 또는 “premature baby”를 쓰는 것이 좋습니다. 당사자 가족에게 말할 때는 문맥에 따라 민감할 수 있으므로 조심스럽고 따뜻한 어조로 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- premature baby
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 비격식인 “preemie”보다 공식적인 상황에도 잘 맞습니다.
- premature infant
- 의학적·공식적 문맥에서 쓰이는 표현으로, “preemie”보다 딱딱하고 전문적으로 들립니다.
반의어
- full-term baby
- 임신 기간을 거의 다 채우고 태어난 아기를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- born a preemie미숙아로 태어나다
- care for a preemie미숙아를 돌보다
adj+noun
- a tiny preemie아주 작은 미숙아
noun+noun
- preemie clothes미숙아용 옷
어원 · 암기 팁
[English]영어 “premature”에서 앞부분 “pre-” 계열의 소리를 따고, 작고 친근한 느낌을 주는 접미사 “-ie”가 붙어 만들어진 비격식 단어입니다.
premature(조숙한, 조산의)에서 온 preem- + 친근하거나 작은 대상을 나타내는 -ie
💡 “pre-”는 ‘미리, 먼저’라는 뜻이 있으므로, “preemie”를 ‘예정보다 먼저 태어난 아기’로 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1927