pre·pos·ter
C2literary터무니없는, 이치에 맞지 않는; ‘preposterous’의 드문·고어적 형태
adjective형용사
- 1
터무니없는, 이치에 맞지 않는 — 터무니없거나 이치에 맞지 않는; 정상적인 순서나 상식에 어긋나는C2〔general〕
absurd, unreasonable, or contrary to what is sensible or properly ordered
The duke's preposter demand shocked even his most loyal advisers.
공작의 터무니없는 요구는 가장 충성스러운 조언자들조차 충격에 빠뜨렸다.
The essay uses preposter in a deliberately archaic, satirical tone.
그 수필은 일부러 고풍스럽고 풍자적인 어조로 preposter라는 말을 사용한다.
유의어preposterous, absurd, ludicrous
반의어reasonable, sensible, logical
뉘앙스 · 쓰임
preposterous가 현대 영어의 표준적인 표현이고, preposter는 훨씬 더 고어적·문학적인 느낌을 준다. absurd는 넓게 ‘말도 안 되는’이라는 뜻이고, ludicrous는 웃길 정도로 터무니없다는 뉘앙스가 강하다.
일상 대화나 일반 글쓰기에서는 preposter보다 preposterous를 쓰는 것이 자연스럽다. preposter는 독자가 오타나 생소한 단어로 받아들일 수 있으므로, 고풍스러운 문체나 문학적 효과를 의도할 때에만 조심스럽게 쓰는 것이 좋다.
유의어 뉘앙스 비교
- preposterous
- 현대 영어에서 가장 자연스럽고 표준적인 대응어이다.
- absurd
- 이치에 맞지 않거나 말이 안 된다는 일반적인 표현이다.
- ludicrous
- 너무 터무니없어서 우스꽝스럽다는 느낌이 더 강하다.
반의어
- reasonable
- 상식적이고 이치에 맞는다는 뜻이다.
- sensible
- 분별 있고 현실적인 판단에 가깝다는 뜻이다.
- logical
- 논리적으로 타당하다는 점을 강조한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a preposter demand터무니없는 요구
- a preposter idea말도 안 되는 생각
- a preposter claim터무니없는 주장
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 praeposterus에서 온 말로, 본래 ‘앞과 뒤가 뒤바뀐, 순서가 거꾸로 된’이라는 뜻에서 ‘이치에 맞지 않는, 터무니없는’ 의미로 발전했다.
라틴어 prae- ‘앞에’ + posterus ‘뒤의, 나중의’에서 유래한 형태로 볼 수 있다.
💡 pre-는 ‘앞’, poster는 ‘뒤’와 연결해 생각하면, 앞뒤가 뒤바뀐 듯 말이 안 되는 상태라는 뜻을 떠올릴 수 있다.