prick-eared
C2귀가 곧게 서고 뾰족한
adjective형용사
- 1
귀가 쫑긋한, 입귀의 — 동물의 귀가 곧게 서 있고 끝이 뾰족한C2〔general〕
having ears that are pointed and stand upright
The prick-eared dog lifted its head at the sound.
귀가 쫑긋 선 그 개는 소리를 듣고 고개를 들었다.
A prick-eared fox stood at the edge of the field.
귀가 뾰족하게 선 여우 한 마리가 들판 가장자리에 서 있었다.
뉘앙스 · 쓰임
pointy-eared는 단순히 ‘귀가 뾰족한’이라는 더 일반적이고 쉬운 표현입니다. erect-eared는 ‘귀가 서 있는’ 점을 더 중립적·전문적으로 강조하고, prick-eared는 귀가 뾰족하면서 위로 바짝 선 모습을 생생하게 묘사합니다. lop-eared나 floppy-eared는 반대로 귀가 아래로 처진 것을 뜻합니다.
사람에게 쓰면 요정처럼 귀가 뾰족하다는 묘사로 들릴 수 있지만, 보통은 동물에게 쓰는 표현입니다. ‘prick’에는 다른 의미도 있지만, 이 단어에서는 ‘위로 뾰족하게 세우다’라는 오래된 의미와 관련됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pointy-eared
- 더 일상적이며, 귀가 뾰족하다는 점을 주로 강조합니다.
- erect-eared
- 귀가 곧게 서 있다는 점을 더 중립적·기술적으로 나타냅니다.
반의어
- floppy-eared
- 귀가 부드럽게 아래로 처진 모습을 뜻합니다.
- lop-eared
- 특히 동물의 귀가 아래로 축 처진 상태를 나타내는 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a prick-eared dog귀가 쫑긋 선 개
- a prick-eared terrier귀가 곧게 선 테리어
- a prick-eared fox귀가 뾰족하게 선 여우
- a prick-eared silhouette쫑긋 선 귀가 보이는 실루엣
어원 · 암기 팁
[Old English]prick은 ‘뾰족한 것, 찌르다, 세우다’와 관련된 오래된 영어 계열의 말에서 왔고, eared는 ‘귀’를 뜻하는 ear에 -ed가 붙어 ‘귀를 가진’이라는 뜻을 만듭니다. 두 요소가 결합해 ‘귀가 뾰족하게 선’이라는 의미의 복합 형용사가 되었습니다.
prick(뾰족하게 서다/세우다) + ear(귀) + -ed(~을 가진)
💡 동물이 소리에 반응해 귀를 ‘쫑긋(prick up)’ 세운 모습을 떠올리면 prick-eared의 뜻을 기억하기 쉽습니다.