Puerto Rican
숙어B1푸에르토리코의, 푸에르토리코 사람
phrase
- 1
푸에르토리코와 관련된, 또는 푸에르토리코 출신의 사람B1
relating to Puerto Rico, its people, or culture; or a person from Puerto Rico
She grew up in a Puerto Rican neighborhood in New York.
그녀는 뉴욕의 푸에르토리코계 동네에서 자랐다.
My grandfather is Puerto Rican, and he taught me traditional songs.
우리 할아버지는 푸에르토리코 출신이시고, 내게 전통 노래를 가르쳐 주셨다.
뉘앙스 · 쓰임
“Puerto Rican”은 푸에르토리코의 정체성·출신·문화와 관련된 중립적인 표현입니다. “Hispanic”이나 “Latino/Latina/Latinx”는 더 넓은 범주의 민족·문화적 표현이고, “Puerto Rican”은 그중에서도 푸에르토리코에 특정됩니다.
반드시 “Puerto Rican”처럼 두 단어 모두 첫 글자를 대문자로 씁니다. 사람을 가리킬 때 단수는 “a Puerto Rican”, 복수는 “Puerto Ricans”라고 하며, 모욕적 표현이 아니지만 개인의 정체성을 말할 때는 맥락을 존중해 사용하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Boricua
- 푸에르토리코 사람이나 문화를 가리키는 더 정체성 중심적이고 친근한 표현으로, 스페인어권·문화적 맥락에서 자주 쓰입니다.
- Puerto Rico-born
- 출생지가 푸에르토리코임을 더 직접적으로 강조하는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Spanish and English]“Puerto Rico”는 스페인어로 ‘부유한 항구’라는 뜻이며, 영어 접미적 형용사형 “-an”이 붙어 “Puerto Rican”이 되었습니다. 푸에르토리코의 사람·문화·출신을 나타내는 표준 영어 표현입니다.
💡 “Puerto Rico”에 사람이나 관련성을 나타내는 “-an”이 붙어 “Puerto Rican”이 된다고 기억하세요.