put on the map
숙어B2어떤 사람·장소·일을 유명하거나 중요하게 만들다
phrase
- 1
어떤 사람, 장소, 회사, 제품, 사건 등을 널리 알려지거나 중요하게 만들다B2
to make a person, place, organization, product, or event widely known, recognized, or important
The film festival put the small town on the map.
그 영화제는 그 작은 마을을 유명하게 만들었다.
Her gold medal put her country on the map in winter sports.
그녀의 금메달은 겨울 스포츠 분야에서 그녀의 나라를 널리 알렸다.
뉘앙스 · 쓰임
‘make famous’보다 더 비유적이며, 특히 전에는 별로 알려지지 않았던 대상이 갑자기 주목받게 되었다는 느낌이 강하다. ‘bring attention to’는 단순히 관심을 끌었다는 뜻일 수 있지만, ‘put on the map’은 명성이나 위상이 생겼다는 의미가 더 크다.
보통 ‘put + 사람/장소/사물 + on the map’ 형태로 쓰며, 수동태 ‘be put on the map’도 매우 흔하다. 긍정적인 맥락에서 주로 쓰지만, 유명해진 이유가 반드시 훌륭한 것만은 아닐 수 있다. 이미 세계적으로 유명한 대상에는 다소 어색할 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- make famous
- 가장 직접적인 표현으로, ‘put on the map’보다 비유적 느낌이 적다.
- bring recognition to
- 공식적이거나 격식 있는 느낌이 있으며, 명성보다 인정·평가를 강조한다.
- raise the profile of
- 공공 이미지나 인지도를 높인다는 뜻으로, 홍보·정책·비즈니스 맥락에서 자주 쓴다.
반의어
- fade into obscurity
- 점점 잊히거나 알려지지 않게 된다는 뜻이다.
- go unnoticed
- 주목받지 못한다는 뜻으로, 명성을 얻는 것의 반대에 가깝다.
어원 · 암기 팁
[English]지도에 표시된 장소는 사람들에게 알려지고 중요한 곳으로 인식된다는 생각에서 나온 표현이다. 20세기 이후 영어에서 어떤 장소나 사람이 대중의 관심과 명성을 얻게 된다는 비유적 의미로 널리 쓰이게 되었다.
💡 ‘지도에 올라간다’고 생각하면, 사람들이 위치를 알고 찾아볼 만큼 유명해진다는 뜻으로 기억하기 쉽다.