Question the question
숙어C1질문 자체의 전제나 표현 방식이 맞는지 따져 보다
phrase
- 1
질문에 바로 답하지 않고, 그 질문의 전제·표현·목적·범위가 타당한지 먼저 검토하거나 문제 삼다.C1
to examine or challenge the assumptions, wording, purpose, or scope of a question before answering it.
Instead of asking how we can sell more plastic bottles, we should question the question and ask whether we should be selling them at all.
플라스틱 병을 어떻게 더 많이 팔 수 있을지 묻기보다, 그 질문 자체를 따져 보고 애초에 그것을 팔아야 하는지 물어야 한다.
A good researcher learns to question the question, not just provide an answer.
훌륭한 연구자는 답을 제시하는 것뿐 아니라 질문 자체를 따져 보는 법을 배운다.
뉘앙스 · 쓰임
ask a question은 단순히 질문을 하는 것이고, challenge the assumption은 전제를 직접 문제 삼는 느낌이 더 강하다. question the question은 질문 전체의 틀, 단어 선택, 목적, 숨은 전제까지 폭넓게 검토한다는 뉘앙스가 있다.
상대의 질문을 피하거나 말꼬리를 잡는 것처럼 들리지 않게 주의해야 한다. 특히 회의나 토론에서는 “Before I answer, I’d like to question the question”처럼 정중하게 말하면 좋다. 일상 대화보다는 교육, 비즈니스, 분석적 글쓰기에서 더 자연스럽다.
유의어 뉘앙스 비교
- challenge the premise
- 질문이나 주장 속의 기본 전제를 문제 삼는다는 뜻으로, question the question보다 전제에 더 초점이 있다.
- reframe the question
- 질문을 다른 방식으로 다시 구성한다는 뜻으로, 비판보다는 관점 전환의 느낌이 강하다.
- interrogate the question
- 학문적·분석적 느낌이 더 강하며, 질문을 매우 꼼꼼히 검토한다는 뉘앙스가 있다.
반의어
- take the question at face value
- 질문 속 전제나 숨은 의미를 따지지 않고 겉으로 보이는 그대로 받아들인다는 뜻이다.
- answer directly
- 질문 자체를 검토하지 않고 곧바로 답한다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 question은 ‘질문하다’뿐 아니라 ‘의심하다, 문제 삼다’라는 뜻도 있다. question the question은 이 두 의미를 겹쳐 사용한 반복적 표현으로, 특히 비판적 사고와 문제 해결 담론에서 널리 쓰이게 되었다.
💡 질문에 답하기 전에 ‘이 질문이 정말 맞는 질문인가?’라고 한 번 더 묻는 장면을 떠올리면 기억하기 쉽다.