LC·Dict

Ram·bo

C1proper noun
US/ˈræmboʊ/UK/ˈræmbəʊ/가끔 쓰임

영화 속 인물 이름이자, 공격적이고 폭력적인 터프가이를 가리키는 비격식 표현

noun명사

  1. 1

    람보소설과 영화에 등장하는 가상의 미국 군인 John Rambo의 성 또는 이름B2film and literature

    the name of a fictional American soldier, John Rambo, in the novel and films titled First Blood and Rambo

    • Rambo first appeared in the novel First Blood.

      램보는 소설 《퍼스트 블러드》에 처음 등장했다.

    • Many people know Rambo from action films.

      많은 사람들은 액션 영화로 램보를 알고 있다.

  2. 2

    폭력적인 사람, 공격적인 사람매우 공격적이고 터프하며, 문제를 폭력이나 힘으로 해결하려는 사람C1general

    a very aggressive, tough person who tends to use force or violence to deal with problems

    • He rushed in like a Rambo, without any plan.

      그는 아무 계획도 없이 램보처럼 무작정 뛰어들었다.

    • The film turns the quiet detective into a one-man Rambo.

      그 영화는 조용한 형사를 혼자 다 해치우는 램보 같은 인물로 바꿔 놓는다.

    유의어tough guy, macho man

    반의어pacifist

뉘앙스 · 쓰임

hero는 긍정적인 ‘영웅’에 가깝지만, Rambo는 혼자서 폭력적으로 해결하려는 과장된 터프함을 강조합니다. tough guy는 단순히 강하거나 거칠어 보이는 사람을 뜻할 수 있지만, Rambo는 총격전·액션 영화 같은 폭력성과 무모함의 이미지가 더 강합니다.

고유명사로는 반드시 Rambo처럼 대문자로 씁니다. 비유적으로 ‘a Rambo’ 또는 ‘go full Rambo’처럼 쓰면 농담이나 비판의 뉘앙스가 있으므로 공식적이거나 민감한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

tough guy
거칠고 강한 사람이라는 뜻이지만, Rambo보다 폭력성과 과장이 약할 수 있습니다.
macho man
남성적인 힘과 허세를 강조하지만, 반드시 무력 사용을 뜻하지는 않습니다.

반의어

pacifist
폭력이나 전쟁에 반대하는 사람으로, Rambo식 폭력성과 반대되는 개념입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

proper noun+noun

  • John Rambo존 램보

noun+noun

  • a Rambo figure램보 같은 인물

noun+adjective+noun

  • Rambo-style violence램보식 폭력

verb+adjective+noun

  • go full Rambo완전히 램보처럼 무력으로 밀어붙이다

어원 · 암기 팁

[English]소설가 데이비드 모렐의 1972년 소설 《First Blood》에 등장한 가상의 인물 John Rambo의 이름에서 왔습니다. 이후 영화 시리즈가 유명해지면서, 그 인물처럼 무력으로 문제를 해결하는 사람을 뜻하는 비유적 표현으로 쓰이게 되었습니다.

단일 고유명사 Rambo에서 온 말로, 일반적인 영어 접두사나 접미사로 분석하지 않습니다.

💡 액션 영화 속 ‘혼자 싸우는 램보’를 떠올리면, 공격적이고 무모하게 힘으로 밀어붙이는 사람이라는 비유적 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1972