rear-horse
C2literary사마귀를 가리키는 오래되고 매우 드문 말
noun명사
- 1
사마귀 — 사마귀, 특히 앞다리를 들어 올린 모습 때문에 붙은 오래된 이름C2〔entomology〕
a praying mantis; an old or very rare name for the insect
The old naturalist used rear-horse for the insect we now call a praying mantis.
그 옛 자연학자는 오늘날 우리가 사마귀라고 부르는 곤충을 rear-horse라고 불렀다.
A rear-horse rested on the rose stem with its front legs raised.
사마귀 한 마리가 앞다리를 든 채 장미 줄기 위에 앉아 있었다.
유의어praying mantis, mantis
뉘앙스 · 쓰임
praying mantis가 현대의 일반적인 표현이고, mantis는 더 짧고 과학적·일반적 맥락 모두에서 쓰일 수 있습니다. rear-horse는 고어적이고 매우 드물어, 현대 대화에서는 낯설거나 오해될 수 있습니다.
현대 영어 학습자라면 이 단어를 능동적으로 쓰기보다는 알아두는 정도가 좋습니다. 실제 의사소통에서는 praying mantis를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- praying mantis
- 현대 영어에서 가장 일반적이고 자연스러운 표현입니다.
- mantis
- 더 짧은 표현으로, 일반적인 말이나 과학적 맥락에서 모두 쓰일 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- called a rear-horserear-horse라고 불리는
adj+noun
- an old name for a rear-horserear-horse라는 오래된 이름
noun+prep+noun
- a rear-horse on a leaf잎 위의 사마귀
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 rear는 ‘일으키다, 들어 올리다’라는 뜻의 옛 영어 계통 단어에서 왔고, horse는 ‘말’을 뜻하는 고대 영어 단어에서 왔습니다. 곤충이 앞다리를 들어 올린 모습이 말이 앞발을 들고 일어서는 모습과 관련되어 붙은 이름으로 이해됩니다.
rear(일으키다, 들어 올리다) + horse(말)
💡 앞다리를 ‘들어 올린(rear)’ 말(horse)처럼 보이는 곤충이라고 떠올리면 사마귀를 연상할 수 있습니다.