LC·Dict

re·bound·er

B2technical
US/ˈriːˌbaʊndər/UK/ˈriːˌbaʊndə/드물게 쓰임

농구의 리바운드 선수, 공을 되돌려 주는 연습 장비, 또는 운동용 미니 트램펄린

noun명사

  1. 1

    리바운더, 리바운드 선수농구에서 슛이 빗나가 림이나 백보드에서 튀어나온 공을 잡는 선수B2sports

    in basketball, a player who catches or gains possession of the ball after a missed shot

    • She is the best rebounder on the team.

      그녀는 팀에서 리바운드를 가장 잘 잡는 선수다.

    • Good rebounders keep the ball away from their opponents.

      좋은 리바운더들은 상대에게 공을 빼앗기지 않는다.

  2. 2

    리바운더, 리바운드 장비축구, 야구, 라크로스 등의 연습에서 공을 다시 튀겨 보내는 그물이나 판 형태의 장비B2sports

    a net, board, or similar training device that makes a ball bounce back to the player

    • The coach set up a rebounder for passing practice.

      코치는 패스 연습을 위해 리바운더 장비를 설치했다.

    • He kicked the ball into the rebounder and controlled the return.

      그는 공을 리바운더에 차 넣고 되돌아오는 공을 컨트롤했다.

  3. 3

    미니 트램펄린, 리바운더실내 유산소 운동에 쓰는 작은 트램펄린B2fitness

    a small trampoline used for aerobic exercise, especially indoors

    • I do ten minutes on a rebounder each morning.

      나는 매일 아침 리바운더에서 10분간 운동한다.

    • A rebounder is easier to store than a full-size trampoline.

      리바운더는 일반 크기의 트램펄린보다 보관하기 쉽다.

뉘앙스 · 쓰임

rebound는 ‘리바운드’라는 동작이나 공 자체를 가리킬 수 있지만, rebounder는 그 리바운드를 잡는 사람이나 되돌려 튀겨 주는 장비를 가리킵니다. basketball player보다 훨씬 구체적이며, 특히 리바운드 능력을 강조합니다.

농구 문맥에서는 한국어로도 ‘리바운더’라고 자주 옮기지만, 영어에서는 일반 일상어라기보다 스포츠·피트니스 용어입니다. 연애 표현인 on the rebound와 관련해 ‘실연 직후의 사람’이라는 뜻으로 rebounder를 쓰는 것은 표준적이지 않으므로 주의해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

rebounding player
의미는 비슷하지만 더 설명적인 표현이다.
rebound specialist
리바운드 능력이 특히 뛰어난 선수라는 뉘앙스가 강하다.
rebound net
그물형 장비를 구체적으로 가리킨다.
bounce-back net
공이 다시 튀어 돌아오는 기능을 설명하는 표현이다.
mini-trampoline
가장 일반적이고 설명적인 표현이다.
exercise trampoline
운동 목적을 더 분명히 드러내는 표현이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a strong rebounder리바운드가 강한 선수
  • an offensive rebounder공격 리바운드를 잘 잡는 선수
  • a defensive rebounder수비 리바운드를 잘 잡는 선수

verb+noun

  • use a rebounder리바운더 장비를 사용하다
  • set up a rebounder리바운더 장비를 설치하다

verb+prep+noun

  • work out on a rebounder운동용 리바운더에서 운동하다

어원 · 암기 팁

[Old French]rebounder는 영어 rebound에 사람이나 사물을 나타내는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. rebound는 ‘다시’를 뜻하는 re-와 ‘튀다, 뛰다’와 관련된 Old French 계열 표현에서 왔습니다.

rebound + -er: ‘되튀다/리바운드하다’ + ‘~하는 사람·사물’

💡 rebound가 ‘다시 튀다’이므로 rebounder는 ‘다시 튀는 공을 잡는 사람’ 또는 ‘공을 다시 튀겨 주는 장비’로 기억하면 쉽습니다.