LC·Dict

refresh someone's memory

숙어B2
/rɪˈfreʃ ˈsʌmwʌnz ˈmeməri/

잊었거나 희미한 일을 다시 기억나게 하다

phrase

  1. 1

    누군가가 잊었거나 희미하게 기억하는 사실, 정보, 사건 등을 다시 떠올리게 하다B2

    to make someone remember a fact, piece of information, or event that they had forgotten or could not clearly recall

    • Can you refresh my memory? What time did the meeting start?

      내 기억 좀 되살려 줄래? 회의가 몇 시에 시작했지?

    • To refresh your memory, we discussed this issue at last week's meeting.

      기억을 되살려 드리자면, 우리는 지난주 회의에서 이 문제를 논의했습니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘remind someone’은 가장 일반적인 ‘상기시키다’이고, ‘refresh someone's memory’는 이미 알고 있었지만 희미해진 기억을 다시 또렷하게 해 준다는 느낌이 강합니다. ‘jog someone's memory’도 비슷하지만 더 구어적이며, 작은 단서가 기억을 떠오르게 한다는 뉘앙스가 있습니다.

someone's 자리에 my, your, his, her, our, their 등 소유격을 넣어 씁니다. 상대에게 따질 때도 쓸 수 있지만, 어조에 따라 비꼬는 느낌이 날 수 있으므로 공손한 상황에서는 ‘Let me refresh your memory’보다 ‘Just to refresh everyone’s memory’처럼 완곡하게 말하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

remind someone
가장 일반적인 표현으로, 이미 알고 있는 것을 다시 말해 준다는 뜻입니다.
jog someone's memory
작은 단서나 힌트가 기억을 떠오르게 한다는 느낌이 강하며 더 구어적입니다.
bring something back to someone
기억이나 감정이 자연스럽게 되살아난다는 느낌이 있습니다.

반의어

make someone forget
어떤 일을 잊게 만들다는 직접적인 반대 의미입니다.
erase something from someone's memory
기억에서 완전히 지우다는 더 강하고 극적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘refresh’는 원래 ‘새롭게 하다, 다시 활력을 주다’라는 뜻이고, 여기에 ‘memory’가 결합해 ‘기억을 새롭게 하다’라는 비유적 의미로 쓰이게 된 표현입니다. 현대 영어에서는 잊은 내용을 다시 떠올리게 할 때 널리 쓰이는 관용적 표현입니다.

💡 컴퓨터 화면을 ‘refresh’하면 새로 고쳐지듯이, 머릿속 기억도 다시 새로 고친다고 생각하면 쉽습니다.