reinvent the wheel
숙어B2이미 있는 것을 괜히 처음부터 다시 만들다
phrase
- 1
이미 존재하거나 해결된 것을 불필요하게 처음부터 다시 만들거나 해결하려 하다B2
to waste time and effort making or solving something that already exists or has already been solved
Before you design a new system, check whether there is already a tool for it; there is no need to reinvent the wheel.
새 시스템을 설계하기 전에 이미 그런 도구가 있는지 확인해 보세요. 굳이 처음부터 다시 만들 필요는 없습니다.
We can use last year's report as a template instead of reinventing the wheel.
처음부터 다시 만들기보다 작년 보고서를 템플릿으로 사용할 수 있습니다.
뉘앙스 · 쓰임
start from scratch는 단순히 ‘처음부터 시작하다’라는 중립적인 표현일 수 있지만, reinvent the wheel은 ‘이미 있는 것을 다시 하느라 비효율적이다’라는 비판적 뉘앙스가 있습니다. duplicate effort는 ‘노력을 중복하다’라는 더 직접적이고 업무적인 표현입니다.
대개 부정문이나 조언 형태로 많이 쓰입니다: Don’t reinvent the wheel. 상대의 노력이 쓸모없다는 인상을 줄 수 있으므로, 사람에게 직접 말할 때는 다소 부드럽게 표현하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- duplicate effort
- 업무나 프로젝트에서 ‘노력을 중복하다’라는 더 직접적이고 실무적인 표현입니다.
- start from scratch
- ‘처음부터 시작하다’라는 뜻으로, 반드시 낭비나 비효율을 뜻하지는 않습니다.
- do something from the ground up
- 기초부터 완전히 만들다는 뜻이며, 상황에 따라 긍정적일 수도 있습니다.
반의어
- build on existing work
- 기존 성과나 자료를 활용해 발전시킨다는 뜻입니다.
- use a ready-made solution
- 이미 만들어진 해결책을 사용한다는 실용적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]바퀴는 인류 역사에서 가장 오래되고 기본적인 발명품 중 하나로 여겨집니다. 따라서 ‘바퀴를 다시 발명한다’는 말은 이미 오래전에 완성되어 널리 쓰이는 것을 다시 만들려는 불필요한 시도를 비유적으로 나타냅니다.
💡 바퀴는 이미 수천 년 전에 발명되었으므로, ‘바퀴를 또 발명한다’고 떠올리면 ‘이미 있는 것을 괜히 다시 한다’는 뜻을 기억하기 쉽습니다.