re·veal·ed·ly
C2rare‘계시를 통해, 밝혀진 바에 의해’라는 뜻의 매우 드문 부사
adverb부사
- 1
계시적으로, 계시에 의해 — 계시를 통해; 신적 또는 종교적 계시로 알려진 방식으로C2〔religion〕
by means of revelation; as something made known through divine or religious revelation
In the essay, faith is treated as knowledge received revealedly, rather than inferred from evidence.
그 에세이에서 믿음은 증거에서 추론된 것이 아니라 계시를 통해 받은 지식으로 다루어진다.
The theologian says the command was given revealedly, not discovered through natural reason.
그 신학자는 그 명령이 자연 이성으로 발견된 것이 아니라 계시를 통해 주어졌다고 말한다.
뉘앙스 · 쓰임
revealedly는 divinely보다 더 구체적으로 ‘계시를 통해 알려진’이라는 뜻을 가집니다. openly처럼 ‘공개적으로’라는 일반적 의미로 쓰는 것은 현대 영어에서 자연스럽지 않으며, 대부분의 경우 by revelation이나 as revealed가 더 명확하고 자연스럽습니다.
매우 드문 단어이므로 일반 글쓰기나 회화에서는 피하는 것이 좋습니다. 종교학, 신학, 고전적·문어적 문맥에서 일부러 격식 있고 희귀한 느낌을 내고 싶을 때만 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- by revelation
- 가장 자연스럽고 현대적인 표현이며, revealedly보다 훨씬 흔하다.
- as revealed
- ‘드러난 바와 같이’라는 뜻으로, 문맥에 따라 종교적 계시뿐 아니라 일반적인 공개·폭로에도 쓰일 수 있다.
어원 · 암기 팁
[Old French and Latin]reveal은 고대 프랑스어 reveler를 거쳐 라틴어 revelare ‘덮개를 벗기다, 드러내다’에서 왔습니다. revealedly는 revealed에 부사형 접미사 -ly가 붙은 형태입니다.
reveal ‘드러내다, 계시하다’ + -ed ‘…된’ + -ly ‘…하게’
💡 reveal이 ‘드러내다’라는 뜻이므로, revealedly는 ‘드러내어진 방식으로’, 특히 종교적 문맥에서는 ‘계시를 통해’라고 기억하면 됩니다.