LC·Dict

re·veal·ed·ly

C2rare
US/rɪˈviːlɪdli/UK드물게 쓰임

‘계시를 통해, 밝혀진 바에 의해’라는 뜻의 매우 드문 부사

adverb부사

  1. 1

    계시적으로, 계시에 의해계시를 통해; 신적 또는 종교적 계시로 알려진 방식으로C2religion

    by means of revelation; as something made known through divine or religious revelation

    • In the essay, faith is treated as knowledge received revealedly, rather than inferred from evidence.

      그 에세이에서 믿음은 증거에서 추론된 것이 아니라 계시를 통해 받은 지식으로 다루어진다.

    • The theologian says the command was given revealedly, not discovered through natural reason.

      그 신학자는 그 명령이 자연 이성으로 발견된 것이 아니라 계시를 통해 주어졌다고 말한다.

뉘앙스 · 쓰임

revealedly는 divinely보다 더 구체적으로 ‘계시를 통해 알려진’이라는 뜻을 가집니다. openly처럼 ‘공개적으로’라는 일반적 의미로 쓰는 것은 현대 영어에서 자연스럽지 않으며, 대부분의 경우 by revelation이나 as revealed가 더 명확하고 자연스럽습니다.

매우 드문 단어이므로 일반 글쓰기나 회화에서는 피하는 것이 좋습니다. 종교학, 신학, 고전적·문어적 문맥에서 일부러 격식 있고 희귀한 느낌을 내고 싶을 때만 적합합니다.

유의어 뉘앙스 비교

by revelation
가장 자연스럽고 현대적인 표현이며, revealedly보다 훨씬 흔하다.
as revealed
‘드러난 바와 같이’라는 뜻으로, 문맥에 따라 종교적 계시뿐 아니라 일반적인 공개·폭로에도 쓰일 수 있다.

어원 · 암기 팁

[Old French and Latin]reveal은 고대 프랑스어 reveler를 거쳐 라틴어 revelare ‘덮개를 벗기다, 드러내다’에서 왔습니다. revealedly는 revealed에 부사형 접미사 -ly가 붙은 형태입니다.

reveal ‘드러내다, 계시하다’ + -ed ‘…된’ + -ly ‘…하게’

💡 reveal이 ‘드러내다’라는 뜻이므로, revealedly는 ‘드러내어진 방식으로’, 특히 종교적 문맥에서는 ‘계시를 통해’라고 기억하면 됩니다.