Rhyme up
구동사C2informalUS/raɪm ʌp/UK
시나 가사를 운율 있게 만들다, 라임을 붙이다
phrasal verb구동사
- 1
라임을 붙이다, 운율 있게 만들다 — 글, 시, 가사, 문장 등에 라임을 붙이거나 운율 있게 만들다C2
to add rhymes to a piece of writing, lyrics, or speech; to make something rhyme
Can you rhyme up this slogan so it sounds catchier?
이 슬로건에 라임을 붙여서 더 귀에 잘 들어오게 만들어 줄 수 있어?
She rhymed the verse up before performing it on stage.
그녀는 무대에서 공연하기 전에 그 시구에 라임을 더했다.
뉘앙스 · 쓰임
단순히 “rhyme”은 두 단어가 운이 맞거나 운을 맞춰 쓰는 일반적인 동사입니다. “rhyme up”은 여기에 “up”이 붙어 무언가를 더 재미있고 완성도 있게 라임으로 꾸민다는 느낌을 줄 수 있지만, 매우 드문 표현입니다. “write a rhyme”은 라임을 쓰는 중립적 표현이고, “rap”은 힙합식으로 랩을 한다는 뜻에 더 가깝습니다.
비격식적이고 창의적인 표현으로, 일상적이거나 학술적인 글에서는 권장되지 않습니다. 영어 학습자라면 대부분의 상황에서 “make this line rhyme”, “add rhymes to the lyrics”, “write some rhymes”를 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make rhyme
- 가장 자연스럽고 일반적인 표현입니다.
- add rhymes to
- 무엇에 라임을 추가한다는 뜻을 더 명확하게 나타냅니다.
- versify
- 산문 등을 운문으로 만들다는 격식적·문학적인 표현입니다.
반의어
- unrhyme
- 드문 단어로, 운율이나 라임을 없애거나 라임이 맞지 않게 한다는 의미입니다.
- write in prose
- 운문이나 라임이 아니라 산문으로 쓴다는 뜻입니다.