LC·Dict

rim·mer

C2slang
US/ˈrɪmər/UK/ˈrɪmə/드물게 쓰임

잔 가장자리에 소금·설탕 등을 묻히는 도구; 또는 항문을 혀로 자극하는 사람을 뜻하는 노골적 속어

noun명사

  1. 1

    잔 테두리 장식기, 글라스 리머잔의 테두리에 소금, 설탕, 향신료 등을 묻히는 데 쓰는 도구C1food and drink

    a tool used to coat the rim of a drinking glass with salt, sugar, or another ingredient

    • The bartender used a rimmer to salt the margarita glass.

      바텐더는 마가리타 잔 테두리에 소금을 묻히려고 리머를 사용했다.

    • We bought a glass rimmer for sugar and lime zest.

      우리는 설탕과 라임 껍질을 묻히려고 잔 테두리용 리머를 샀다.

  2. 2

    리밍 행위자다른 사람의 항문을 혀나 입으로 자극하는 사람C2sexual slang

    a person who performs anilingus

    • Online, rimmer can mean a person who performs anilingus.

      온라인에서 rimmer는 항문을 혀로 자극하는 사람을 뜻할 수 있다.

    • The insult rimmer is vulgar and sexually explicit.

      rimmer라는 욕설은 저속하고 노골적으로 성적인 표현이다.

    유의어anilinguist

뉘앙스 · 쓰임

칵테일 도구를 말할 때는 그냥 rimmer보다 glass rimmer나 cocktail rimmer라고 하면 성적인 속어와의 혼동을 줄일 수 있습니다. reamer는 구멍을 넓히는 공구나 과일즙을 짜는 도구를 뜻하므로 rimmer와 다릅니다. 성적인 뜻의 rimmer는 매우 노골적이어서 polite, formal 표현이 아닙니다.

술집·칵테일 문맥에서는 중립적으로 쓰일 수 있지만, 단독으로 쓰면 성적인 속어로 오해될 수 있습니다. 성적인 뜻은 직장, 학교, 격식 있는 자리에서는 피해야 합니다. 성 Rimmer는 대문자로 쓰는 고유명사이며, 이 보통명사와 구별됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

glass rimmer
칵테일 잔 테두리용 도구라는 뜻이 더 분명함
cocktail rimmer
칵테일을 만들 때 쓰는 도구라는 맥락이 더 뚜렷함
anilinguist
더 의학적·형식적으로 들리지만 매우 드문 표현

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • glass rimmer잔 테두리에 소금·설탕을 묻히는 도구
  • cocktail rimmer칵테일용 잔 테두리 리머
  • margarita rimmer마가리타 잔 테두리에 소금을 묻히는 도구

어원 · 암기 팁

[Old English]rim은 ‘가장자리, 테두리’를 뜻하는 영어 단어이며, 여기에 행위자나 도구를 나타내는 접미사 -er가 붙어 rimmer가 되었습니다.

rim(테두리, 가장자리를 두르다) + -er(사람·도구를 나타내는 접미사)

💡 glass rim은 ‘잔의 테두리’이므로, rimmer는 그 테두리에 소금이나 설탕을 묻히는 도구라고 기억할 수 있습니다.