Rubber up
구동사C2slangUS/ˌrʌb.ɚ ˈʌp/UK/ˌrʌb.ə ˈrʌp/
콘돔을 착용하다
phrasal verb구동사
- 1
콘돔을 끼다, 콘돔을 착용하다 — 성관계 전에 콘돔을 착용하다C2
to put on a condom before having sex
If you're going to have sex, make sure you rubber up.
성관계를 할 거라면 반드시 콘돔을 착용해.
He always rubbers up because he wants to avoid pregnancy and STIs.
그는 임신과 성병을 피하고 싶어서 항상 콘돔을 착용한다.
뉘앙스 · 쓰임
‘put on a condom’은 가장 직접적이고 중립적인 표현이고, ‘use protection’은 콘돔뿐 아니라 피임·성병 예방 전반을 포함할 수 있는 더 완곡한 표현입니다. ‘rubber up’은 ‘rubber’가 콘돔을 뜻하는 속어에서 온 말로, 더 장난스럽고 거친 느낌이 있습니다. ‘go bareback’은 반대로 콘돔 없이 성관계를 한다는 뜻의 속어입니다.
성관계와 관련된 속어이므로 성교육, 의료 상담, 공식 안내문에서는 ‘use a condom’ 또는 ‘use protection’을 쓰는 것이 더 적절합니다. 대개 명령문이나 조언으로 쓰이며, 목적어 없이 자동사처럼 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- put on a condom
- 가장 중립적이고 직접적인 표현입니다.
- use protection
- 더 완곡하며, 콘돔뿐 아니라 피임·성병 예방 전반을 가리킬 수 있습니다.
- wear a condom
- 중립적이며 설명적이고, 의료·교육적 맥락에서도 자연스럽습니다.
반의어
- go bareback
- 콘돔 없이 성관계를 한다는 뜻의 속어로, ‘rubber up’의 반대 의미입니다.
- have unprotected sex
- 콘돔이나 피임·성병 예방 조치 없이 성관계를 한다는 중립적 표현입니다.