LC·Dict

Run someone's file

숙어C1
/rʌn ˈsʌmwʌnz faɪl/

누군가의 신원·기록을 조회하다

phrase

  1. 1

    공식 기록, 전산 시스템, 데이터베이스 등을 이용해 누군가의 신원이나 과거 이력, 범죄 기록 등을 조회하다.C1

    To check a person's identity, history, criminal record, or other information by consulting official files, records, or a database.

    • The officer ran his file and found an outstanding warrant.

      그 경찰관은 그의 기록을 조회했고 미집행 영장이 있다는 것을 알아냈다.

    • Before giving her access to the lab, security ran her file.

      그녀에게 연구실 출입 권한을 주기 전에 보안팀이 그녀의 신원 기록을 조회했다.

뉘앙스 · 쓰임

pull someone's file은 기존 서류나 기록을 ‘꺼내다’에 가깝고, run someone's file은 그 정보를 시스템에 넣어 조회하거나 확인하는 절차적 느낌이 강합니다. run a background check on someone은 더 명확하고 포괄적인 표현이며, look someone up은 훨씬 일상적이고 가볍습니다.

표준적인 일상 관용구라기보다 경찰·보안·행정 맥락의 업무적 표현입니다. 실제 대화에서는 상대의 개인정보를 몰래 조회한다는 뉘앙스가 될 수 있으므로 주의해서 써야 합니다. 자연스러움을 원하면 상황에 따라 run a background check on someone, check someone's record, look someone up을 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

run a background check on someone
가장 명확하고 일반적인 표현으로, 취업·보안·계약 등 공식적인 신원조회를 폭넓게 가리킨다.
check someone's record
범죄 기록이나 공식 이력 확인에 초점이 있으며, run someone's file보다 덜 구어적인 표현이다.
pull someone's file
조회 절차보다 저장된 파일이나 서류를 ‘꺼내서 확인하다’라는 느낌이 강하다.
look someone up
인터넷이나 연락처 등에서 찾아본다는 가벼운 일상 표현으로, 공식 조회의 뉘앙스는 약하다.

반의어

take someone at face value
기록을 조사하지 않고 겉으로 보이는 말이나 인상만 믿는다는 뜻으로, 직접적인 반의어라기보다 반대되는 태도에 가깝다.
clear someone
조회를 통해 문제가 없다고 판정한다는 뜻일 수 있어, ‘조회하다’ 자체의 반대가 아니라 결과를 나타낸다.

어원 · 암기 팁

[English]run은 영어에서 기계나 절차를 ‘작동시키다, 실행하다’라는 뜻으로 확장되어 쓰입니다. file은 개인에 관한 문서나 전산 기록을 뜻하므로, run someone's file은 누군가의 파일을 시스템이나 절차에 통과시켜 확인한다는 의미로 발전한 표현입니다.

💡 컴퓨터에서 프로그램을 run하듯이, 사람의 file을 시스템에 넣어 ‘돌려 본다’고 기억하면 쉽습니다.