sa·li·na
C2technical염전, 염호, 소금기가 많은 습지
noun명사
- 1
염호, 염습지, 소금 평원 — 소금기가 많은 호수, 늪, 갯벌, 또는 소금이 말라붙은 평평한 지형C2〔geography〕
a natural salt lake, salt marsh, salt flat, or salt-encrusted area
Flamingos gathered in the shallow salina at dawn.
새벽에 홍학들이 얕은 염호에 모여들었다.
The map marks the desert salina as a protected habitat.
그 지도는 사막의 염전을 보호 서식지로 표시한다.
- 2
염전, 제염장 — 바닷물이나 염수를 증발시켜 소금을 생산하는 염전 또는 소금 생산지C2〔industry〕
a saltworks or salt pan where salt is produced by evaporation
The old coastal salina still produces sea salt in summer.
그 오래된 해안 염전은 여름에도 여전히 바닷소금을 생산한다.
Workers opened the channels to flood the salina with seawater.
작업자들은 바닷물을 염전에 채우려고 수로를 열었다.
뉘앙스 · 쓰임
salt pan은 보통 소금이 말라붙은 평평한 지형이나 인공 증발지를 말하고, salt marsh는 염분이 있는 습지를 뜻합니다. saltworks는 소금을 생산하는 시설이나 장소에 초점이 있습니다. salina는 이들을 포괄할 수 있는 더 드물고 전문적인 느낌의 단어입니다.
드문 단어이므로 일반 독자를 대상으로 할 때는 salt pan, salt marsh, salt lake, saltworks 등 더 쉬운 표현을 함께 쓰는 것이 좋습니다. Salina처럼 대문자로 쓰이면 미국 Kansas주의 도시 이름 등 지명일 수도 있습니다. 형용사 saline과 혼동하지 않도록 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- salt marsh
- 염분이 있는 습지에 초점을 둔 더 흔한 표현입니다.
- salt flat
- 물이 증발한 뒤 소금층이 남은 평평한 지형을 더 구체적으로 가리킵니다.
- salt lake
- 소금기가 많은 호수 자체를 가리키는 더 쉬운 표현입니다.
- saltworks
- 소금을 생산하는 시설이나 사업장이라는 산업적 의미가 더 강합니다.
- salt pan
- 소금을 얻기 위해 물을 증발시키는 얕은 구역을 더 구체적으로 말합니다.
- salt field
- 한국어의 ‘염전’에 가까운 쉬운 표현이지만 지역에 따라 덜 표준적일 수 있습니다.
반의어
- freshwater marsh
- 염분이 거의 없는 민물 습지를 뜻합니다.
- freshwater lake
- 소금기가 없는 민물 호수를 뜻합니다.
- freshwater reservoir
- 소금 생산지가 아니라 민물을 저장하는 곳입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- coastal salina해안 염전
- desert salina사막 염호 또는 소금 평원
- abandoned salina버려진 염전
- traditional salina전통 염전
noun+noun
- salina ecosystem염전 생태계
verb+noun
- flood a salina염전에 물을 채우다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 salinae는 ‘소금 저장소, 염전’을 뜻하며, sal ‘소금’에서 나온 말입니다. 영어 salina는 라틴어 또는 스페인어 salina의 영향을 받아 쓰이게 된 지리·염업 관련 용어입니다.
sal- ‘소금’ + -ina ‘관련 장소를 나타내는 명사형 어미’
💡 saline이 ‘소금기의’라는 뜻이므로, salina는 ‘소금기가 있는 장소’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.