salt·marsh
B2technical염분이 있는 해안 습지, 염습지
noun명사
- 1
염습지, 염생 습지 — 바닷물이나 염분이 섞인 물이 주기적으로 들어와 염생식물이 자라는 해안 습지B2〔ecology〕
an area of coastal wetland that is regularly flooded by salt water or brackish water and is covered with salt-tolerant plants
The saltmarsh floods at high tide and dries again by afternoon.
그 염습지는 만조 때 물에 잠겼다가 오후에는 다시 마른다.
Birds nest among the grasses of the saltmarsh.
새들은 염습지의 풀숲 사이에 둥지를 튼다.
뉘앙스 · 쓰임
marsh는 일반적인 ‘습지’를 뜻하지만, saltmarsh는 염분이 있는 해안 습지에 한정됩니다. swamp는 나무가 많은 늪지를 가리키는 경우가 많고, wetland는 marsh, swamp, bog 등을 포함하는 더 넓은 말입니다.
일상 대화보다는 지리, 생태, 환경 보전 분야에서 더 자주 보입니다. 표기는 salt marsh가 더 일반적이며, saltmarsh는 전문 문헌이나 영국식·생태학적 문맥에서 붙여 쓰는 변형으로 볼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- salt marsh
- 같은 뜻의 더 일반적인 띄어쓰기 표기입니다.
- tidal marsh
- 조수의 영향을 받는 습지를 뜻하며, 반드시 염분이 있다는 점을 강조하지는 않을 수 있습니다.
- coastal marsh
- 해안 습지라는 더 넓은 표현으로, 염분 여부가 덜 명확합니다.
반의어
- freshwater marsh
- 염분이 거의 없는 민물 습지를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- coastal saltmarsh해안 염습지
- tidal saltmarsh조수의 영향을 받는 염습지
noun+noun
- saltmarsh habitat염습지 서식지
- saltmarsh vegetation염습지 식생
- saltmarsh restoration염습지 복원
verb+noun
- restore a saltmarsh염습지를 복원하다
어원 · 암기 팁
[Old English]salt는 고대영어 sealt에서, marsh는 고대영어 mersc 또는 관련 게르만어 계통에서 온 말입니다. 두 단어가 결합해 ‘소금기 있는 습지’라는 뜻의 복합어가 되었습니다.
salt ‘소금, 염분’ + marsh ‘습지’
💡 salt는 ‘소금’, marsh는 ‘습지’이므로 saltmarsh를 ‘소금기 있는 습지’로 기억하면 됩니다.