salt·wife
C2literaryUS/ˈsɔːltˌwaɪf/UK/ˈsɒltˌwaɪf/드물게 쓰임
소금을 만들거나 팔던 여성
noun명사
- 1
여성 소금 장수, 소금 제조·판매 여성 — 소금을 만들거나 팔던 여성C2〔historical〕
a woman who made or sold salt
The museum guide described the saltwife's work at the coastal pans.
박물관 안내원은 해안 염전에서 일하던 소금 파는 여성의 일을 설명했다.
In the old account book, each saltwife paid a small market fee.
그 오래된 장부에는 소금을 팔던 여성마다 작은 시장세를 냈다고 적혀 있었다.
유의어salt seller, saltmaker
뉘앙스 · 쓰임
salt seller는 성별을 드러내지 않는 일반적인 표현이고, saltmaker는 소금을 만드는 사람에 초점이 있습니다. saltwife는 여성이라는 점을 드러내며, 오래된 사회·직업 명칭처럼 들립니다.
현대 회화에서 쓰면 대부분의 원어민에게 낯설 수 있습니다. 역사적 직업을 설명할 때는 보통 “a woman who sold salt” 또는 “a woman who worked in salt-making”처럼 풀어 쓰는 것이 더 명확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- salt seller
- 성별이나 역사적 뉘앙스 없이 ‘소금을 파는 사람’을 뜻하는 더 일반적인 표현입니다.
- saltmaker
- 소금을 파는 것보다 소금을 만드는 일에 더 초점을 둔 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a saltwife's work소금을 만들거나 팔던 여성의 일
noun+prep+noun
- the saltwives of the town그 마을의 소금을 만들거나 팔던 여성들
adj+noun
- a local saltwife지역의 소금을 팔던 여성
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 salt와 wife가 결합한 복합어입니다. wife는 현대의 ‘아내’뿐 아니라 역사적으로 ‘여성’을 뜻하기도 했습니다.
salt(소금) + wife(여성, 아내)
💡 ‘salt를 다루는 wife/여성’이라고 기억하면 의미를 떠올리기 쉽습니다.