sa·ma·ra
C2technical바람에 날리도록 날개가 달린 마른 열매
noun명사
- 1
시과, 날개열매 — 씨가 들어 있고 얇은 날개가 달려 바람에 퍼지는 마른 열매C2〔botany〕
a dry fruit with a wing-like part that contains a seed and is dispersed by the wind
Maple samaras spun down from the tree like tiny helicopters.
단풍나무의 익과가 작은 헬리콥터처럼 빙글빙글 돌며 나무에서 떨어졌다.
The botanist identified the ash fruit as a samara.
그 식물학자는 물푸레나무 열매를 익과로 확인했다.
뉘앙스 · 쓰임
일상어인 “seed”는 씨앗을 넓게 가리키지만, “samara”는 날개가 달린 특정한 형태의 열매를 가리키는 식물학 용어입니다. “winged seed”나 “helicopter seed”는 더 쉽게 이해되는 표현이지만 과학적으로는 덜 정확할 수 있습니다.
전문적·식물학적 맥락에서 주로 쓰입니다. 단풍나무 씨앗을 아이들이 “helicopters”라고 부르기도 하지만, 정확히 말하면 그것은 samara 또는 한 쌍의 samaras입니다. 참나무의 도토리는 samara가 아니라 acorn입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- winged achene
- 식물학적으로 매우 가까운 표현이지만, 모든 samara를 설명할 때 문맥에 따라 더 좁거나 전문적으로 들릴 수 있습니다.
- helicopter seed
- 특히 단풍나무 열매를 가리키는 쉬운 구어 표현이지만, 과학적 명칭은 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- maple samara단풍나무 익과
- ash samara물푸레나무 익과
- samara dispersal익과의 산포
adj+noun
- winged samara날개 달린 익과
verb+noun
- produce samaras익과를 맺다
어원 · 암기 팁
[New Latin]식물학 라틴어 samara에서 온 말로, 날개가 달린 느릅나무류 열매를 가리키는 라틴어와 관련됩니다.
samara는 현대 영어에서 더 작게 나눌 수 있는 생산적인 형태소가 없는 단일 어근으로 봅니다.
💡 단풍나무 씨앗이 공중에서 ‘사마라(samara)’ 춤을 추며 빙글빙글 내려온다고 떠올리면 됩니다.
최초 사용 시기: circa 1578