Save the date
숙어B1중요한 행사 날짜를 비워 두거나 기억해 두라는 말
phrase
- 1
특정 행사에 참석할 수 있도록 그 날짜를 미리 기억하고 다른 약속을 잡지 말라는 표현B1
used to tell someone to remember a particular date and not make other plans because an event will take place then
Save the date! Our wedding will be on September 14.
날짜 비워 두세요! 저희 결혼식은 9월 14일입니다.
Please save the date for the company’s annual dinner next Friday.
다음 주 금요일 회사 연례 만찬을 위해 그 날짜를 비워 두세요.
뉘앙스 · 쓰임
“mark your calendar”는 달력에 표시하라는 실용적인 느낌이 강하고, “reserve the date”는 더 격식 있게 그날을 비워 두라는 느낌입니다. “Save the date”는 초대장·행사 안내에서 가장 자연스럽고 관용적인 표현이며, 친근하면서도 공식 행사에도 무난합니다.
주로 명령문 형태로 “Save the date!”처럼 쓰며, 뒤에 날짜나 행사를 붙여 “Save the date for our wedding on June 10.”처럼 말할 수 있습니다. 명사나 형용사로 쓸 때는 보통 “a save-the-date card”, “a save-the-date email”처럼 하이픈을 붙입니다. 여기서 “date”는 연애 약속이 아니라 달력상의 날짜를 뜻합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- mark your calendar
- 달력에 표시해 두라는 뜻으로, 더 일상적이고 실용적인 느낌이 강함
- reserve the date
- 그날을 공식적으로 비워 두라는 느낌이 있어 약간 더 격식 있음
- keep the date free
- 다른 약속을 잡지 말라는 의미를 직접적으로 설명하는 표현
반의어
- make other plans
- 그 날짜에 다른 약속을 잡는다는 뜻으로 반대 상황을 나타냄
- cancel the event
- 행사 자체를 취소한다는 뜻으로, 날짜를 비워 두라는 의미와는 반대 맥락에서 쓰임
어원 · 암기 팁
[English]동사 “save”는 ‘보존하다, 남겨 두다’라는 뜻이고 “date”는 ‘날짜’를 뜻합니다. 따라서 원래 의미는 ‘그 날짜를 남겨 두라’이며, 일정 관리와 초대 문화에서 행사 날짜를 미리 확보하라는 표현으로 굳어졌습니다. 현대에는 특히 결혼식 사전 안내장과 관련해 널리 쓰입니다.
💡 달력에서 그 날짜를 다른 사람에게 주지 않고 ‘저장(save)’해 둔다고 생각하면 쉽습니다.