LC·Dict

Says you

숙어C1informal
/ˈsɛz ju//ˈsez juː/

상대의 말에 ‘그건 네 생각이지’라고 반박하는 표현

phrase

  1. 1

    그건 네 생각이지, 누가 그래방금 들은 말에 동의하지 않거나 그 말을 한 사람의 판단을 믿지 않는다고 나타내는 표현C1

    used to tell someone that you do not accept or agree with what they have just said

    • “You’re hopeless at tennis.” “Says you—you lost to me last week!”

      “넌 테니스 정말 못해.” “그건 네 생각이지. 지난주에 나한테 졌잖아!”

    • “Everyone will love this plan.” “Says you. Half the team hasn’t even seen it yet.”

      “모두가 이 계획을 좋아할 거야.” “그건 네 말이고. 팀의 절반은 아직 보지도 못했어.”

뉘앙스 · 쓰임

‘I disagree’보다 훨씬 구어적이고 감정적인 반응입니다. ‘That’s what you think’와 비슷하지만 더 짧고 비꼬는 느낌이 강할 수 있습니다. ‘You would say that’는 상대가 그렇게 말할 만한 이해관계나 편견이 있다는 뜻을 더 분명히 드러냅니다.

문법적으로는 ‘you say’가 표준 어순이지만, ‘Says you’는 고정된 구어 표현이므로 그대로 씁니다. 격식 있는 글이나 업무상 대화에는 적절하지 않으며, 억양에 따라 농담처럼도, 무례하게도 들릴 수 있습니다. 보통 독립된 감탄문처럼 ‘Says you!’라고 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

that's what you think
비슷하게 반박하지만, ‘Says you’보다 조금 더 명시적으로 ‘그건 네 생각일 뿐’이라는 뜻을 나타냅니다.
I disagree
더 직접적이고 중립적이며, 격식 있는 상황에서도 쓸 수 있습니다.
you would say that
상대가 편견이나 이해관계 때문에 그렇게 말한다고 암시하는 뉘앙스가 더 강합니다.

반의어

you're right
상대의 말이 맞다고 인정하는 표현입니다.
I agree
상대의 의견에 동의한다는 중립적이고 일반적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘Says you’는 ‘you say so’ 또는 ‘so says you’와 관련된 구어적·방언적 어순에서 굳어진 표현으로 볼 수 있습니다. 표준 문법에서는 2인칭 주어에 ‘say’를 쓰지만, 이 표현에서는 비표준적인 ‘says you’ 형태가 고정되어 반박하는 말투로 쓰입니다.

💡 상대가 어떤 말을 했을 때 ‘그렇게 말하는 건 너잖아!’라고 되받아치는 장면을 떠올리면 쉽습니다.