scantily clad
숙어B2옷을 매우 적게 입은, 노출이 많은
phrase
- 1
몸을 많이 드러내는 옷을 입은; 옷을 거의 입지 않은B2
wearing very little clothing, or clothing that reveals much of the body
The dancers were scantily clad in bright costumes.
무용수들은 밝은 색의 노출이 많은 의상을 입고 있었다.
The advertisement showed a scantily clad model on a tropical beach.
그 광고에는 열대 해변에 있는 옷을 거의 입지 않은 모델이 나왔다.
뉘앙스 · 쓰임
scantily clad는 단순히 ‘옷을 적게 입은’ 상태를 비교적 문어적·묘사적으로 말합니다. skimpily dressed는 비슷하지만 옷이 ‘짧고 노출이 많다’는 느낌이 더 강하고, half-dressed는 옷을 입는 중이거나 제대로 다 입지 않은 느낌이 있습니다. naked나 nude는 ‘벌거벗은’이라는 뜻이므로 scantily clad보다 훨씬 직접적입니다.
사람의 옷차림을 평가하는 표현이므로 실제 대화에서 특정인을 두고 쓰면 무례하거나 성적 대상화처럼 들릴 수 있습니다. 뉴스, 소설, 사진 설명처럼 객관적으로 묘사하는 문맥에서는 자연스럽지만, 공식적이거나 민감한 상황에서는 ‘wearing revealing clothing’처럼 더 중립적인 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- scantily dressed
- 의미가 거의 같지만 clad보다 dressed가 더 일상적입니다.
- skimpily dressed
- 옷이 짧거나 노출이 많다는 느낌이 더 강하며 약간 구어적입니다.
- barely dressed
- 정말 거의 입지 않았다는 의미가 더 직접적이고 강조됩니다.
- half-dressed
- 옷을 제대로 다 입지 않았거나 입는 중이라는 느낌이 있어 항상 선정적인 의미는 아닙니다.
반의어
- fully clothed
- 몸을 충분히 가릴 만큼 옷을 다 입은 상태를 말합니다.
- modestly dressed
- 노출이 적고 단정하게 입었다는 의미로, 문화적·도덕적 판단이 포함될 수 있습니다.
- warmly dressed
- 노출의 정도보다 추위에 대비해 따뜻하게 입었다는 점을 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]scantily는 ‘부족하게, 적게’라는 뜻의 scanty에서 온 부사이고, clad는 ‘옷을 입은’이라는 뜻의 clothe의 오래된 과거분사형입니다. 따라서 전체 표현은 문자 그대로 ‘부족하게 옷을 입은’이라는 뜻에서 현재의 의미가 되었습니다.
💡 scanty가 ‘부족한’이라는 뜻임을 기억하면 쉽습니다. scantily clad = 옷감이 부족한 듯이 입은 모습이라고 연상하세요.