seal someone's fate
숙어C1누군가의 운명이나 결과를 돌이킬 수 없게 결정짓다
phrase
- 1
어떤 사람이나 대상의 미래 결과, 특히 나쁜 결과를 확정하여 더 이상 바꾸기 어렵게 만들다C1
to make the future outcome for someone or something certain, especially a bad outcome that can no longer be avoided
The leaked emails sealed the minister's fate, and she resigned the next day.
유출된 이메일이 그 장관의 운명을 결정지었고, 그녀는 다음 날 사임했다.
Missing the final deadline sealed our team's fate in the competition.
최종 마감일을 놓친 것이 대회에서 우리 팀의 운명을 돌이킬 수 없게 만들었다.
His refusal to apologize sealed his fate with the board.
그가 사과를 거부한 것이 이사회에서 그의 처지를 결정적으로 악화시켰다.
뉘앙스 · 쓰임
"decide someone's fate"는 단순히 운명을 결정한다는 뜻으로 중립적일 수 있지만, "seal someone's fate"는 이미 결말이 확정되어 되돌릴 수 없다는 느낌이 강하다. "doom someone"은 더 직접적으로 파멸이나 죽음을 뜻해 훨씬 강하고 어둡다. "be the final nail in the coffin"은 여러 나쁜 요인 중 마지막 결정타라는 뉘앙스가 있다.
"someone's" 자리에 my, your, his, her, their, the company's 등 소유격을 넣어 쓴다. 보통 과거형 "sealed someone's fate"로 많이 쓰이며, 나쁜 결과에 쓰는 경우가 대부분이므로 좋은 결과에는 잘 쓰지 않는다. 사람뿐 아니라 회사, 계획, 법안, 팀처럼 운명이나 결과가 있는 대상에도 쓸 수 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- decide someone's fate
- 더 중립적이며, 좋은 결과와 나쁜 결과 모두에 쓸 수 있다.
- doom someone
- 파멸이나 죽음 등 매우 심각한 나쁜 결과를 강하게 암시한다.
- be the final nail in the coffin
- 이미 나빠지고 있던 상황에 결정타가 된다는 뜻이다.
- settle the matter
- 문제를 확정하거나 결론낸다는 뜻으로, 운명적·비극적 느낌은 약하다.
반의어
- give someone a second chance
- 결과를 확정하지 않고 다시 기회를 준다는 뜻이다.
- save someone
- 나쁜 결과에서 구하거나 피하게 한다는 뜻이다.
- keep someone's options open
- 결과를 아직 정하지 않고 선택 가능성을 남겨 둔다는 뜻이다.
어원 · 암기 팁
[English]"seal"은 원래 문서나 편지를 인장이나 밀랍으로 봉하여 공식적으로 확정하거나 닫는다는 뜻에서 왔다. 여기서 비유적으로 어떤 사람의 "fate" 즉 운명을 봉인하듯 확정해 더 이상 바꿀 수 없게 한다는 의미가 발전했다.
💡 중세 문서에 도장을 찍어 봉인하면 내용이 공식적으로 확정된다고 생각하면 쉽다. 운명에 도장을 꽝 찍어 더 이상 바꿀 수 없게 만드는 이미지로 기억하자.