sea·wor·thi·ness
C1technical선박이 바다에서 안전하게 항해할 수 있는 상태나 적합성
noun명사
- 1
감항성, 내항성 — 선박이 바다에서 안전하게 항해할 수 있을 만큼 구조와 장비, 상태가 적합한 성질C1〔maritime〕
the quality or condition of a ship or boat being fit and safe for a voyage at sea
Inspectors checked the vessel's seaworthiness before it left the harbor.
검사관들은 선박이 항구를 떠나기 전에 감항성을 점검했다.
The storm raised serious doubts about the old ferry's seaworthiness.
그 폭풍은 낡은 여객선의 항해 적합성에 심각한 의문을 제기했다.
- 2
감항능력, 감항성 — 해상법이나 보험에서, 선박이 특정 항해나 용도에 적합하고 안전해야 하는 법적 상태나 요건C1〔legal〕
in maritime law or insurance, the legal condition or requirement that a vessel be fit and properly equipped for a particular voyage or use
The dispute centered on the shipowner's duty to ensure seaworthiness.
그 분쟁은 선주의 감항성 확보 의무를 중심으로 전개되었다.
The insurer argued that the vessel lacked seaworthiness at the start of the voyage.
보험사는 그 선박이 항해 시작 시점에 감항성을 갖추지 못했다고 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
seaworthiness는 단순히 배가 ‘뜬다’는 뜻이 아니라, 실제 항해를 안전하게 견딜 수 있는 종합적 적합성을 말합니다. durability는 일반적인 ‘내구성’에 가깝고, safety는 ‘안전성’ 전반을 뜻하지만, seaworthiness는 바다 항해에 맞춘 전문적 기준을 강조합니다.
일상 대화보다는 선박 검사, 해운 계약, 해상 보험, 법적 책임을 다루는 문맥에서 많이 쓰입니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘감항성’, ‘항해 적합성’, ‘해상 안전 적합성’ 등으로 번역됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fitness for sea
- 더 풀어 쓴 표현으로, 전문 용어 느낌은 seaworthiness보다 약하다.
- sea fitness
- 의미는 비슷하지만 seaworthiness보다 덜 표준적이고 덜 흔하다.
- fitness for voyage
- 특정 항해에 적합한지를 강조하는 설명적 표현이다.
반의어
- unseaworthiness
- 해상법에서 선박이 필요한 항해 적합성을 갖추지 못한 상태를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- assess seaworthiness감항성을 평가하다
- check seaworthiness감항성을 점검하다
- ensure seaworthiness감항성을 확보하다
noun+prep+noun
- certificate of seaworthiness감항 증명서
- lack of seaworthiness감항성 결여
noun+noun
- seaworthiness inspection감항성 검사
어원 · 암기 팁
[Old English]sea는 고대 영어 sǣ에서 온 말이고, worthy는 ‘가치가 있는, 적합한’을 뜻하는 고대 영어 계열의 말에서 발전했습니다. 여기에 명사형 접미사 -ness가 붙어 ‘바다 항해에 적합한 상태’라는 뜻이 되었습니다.
sea(바다) + worthy(적합한, 자격이 있는) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 sea에서 worthy한 상태, 즉 ‘바다에 나갈 자격이 있는 상태’라고 기억하면 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1600