LC·Dict

sem·i·an·nu·al·ly

B2formal
US/ˌsemiˈænjuəli/UK드물게 쓰임

반년마다, 1년에 두 번

adverb부사

  1. 1

    연 2회, 반년마다1년에 두 번; 6개월마다B2general

    twice a year; every six months

    • Interest is paid semiannually in June and December.

      이자는 6월과 12월에 반년마다 지급된다.

    • The safety committee meets semiannually to review workplace risks.

      안전 위원회는 작업장 위험을 검토하기 위해 1년에 두 번 회의를 연다.

뉘앙스 · 쓰임

twice a year가 가장 쉬운 일상 표현이고, every six months는 6개월 간격을 더 분명히 드러냅니다. semiannually는 더 공식적이며 문서나 금융 문맥에 잘 어울립니다. biannually도 ‘1년에 두 번’이라는 뜻으로 쓰이지만, 때때로 biennially처럼 ‘2년에 한 번’으로 오해될 수 있어 주의가 필요합니다.

semiannually는 ‘2년에 한 번’이라는 뜻이 아닙니다. ‘2년에 한 번’은 biennially라고 합니다. 혼동을 피해야 하는 계약서나 일정 안내에서는 every six months 또는 twice a year라고 쓰는 것이 더 명확할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

twice yearly
semiannually보다 덜 딱딱하며 의미가 매우 명확합니다.
every six months
정확히 6개월 간격이라는 점을 가장 분명하게 나타냅니다.
biannually
‘1년에 두 번’이라는 뜻이지만, 일부 사람들이 ‘2년에 한 번’으로 오해할 수 있습니다.

반의어

annually
1년에 한 번이라는 뜻입니다.
biennially
2년에 한 번이라는 뜻으로, semiannually와 자주 혼동됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+adv

  • paid semiannually반년마다 지급되는
  • meet semiannually1년에 두 번 회의를 하다
  • reviewed semiannually반년마다 검토되는
  • compounded semiannually반년마다 복리로 계산되는

adv+prep

  • semiannually in June and December6월과 12월에 반년마다

어원 · 암기 팁

[Latin]semi-는 라틴어에서 온 ‘반, 절반의’라는 뜻이고, annual은 라틴어 annus ‘해, 1년’에서 온 말입니다. 여기에 부사를 만드는 -ly가 붙어 ‘반년마다, 1년에 두 번’이라는 뜻이 되었습니다.

semi- ‘반, 절반’ + annual ‘해마다의’ + -ly ‘부사 어미’

💡 semi는 ‘반’, annual은 ‘1년’이므로 semiannually는 ‘한 해를 반으로 나눈 간격마다’, 즉 6개월마다라고 기억하면 됩니다.