Send someone to the showers
숙어C1informal선수나 사람을 경기·활동에서 퇴장시키거나 제외하다
phrase
- 1
선수나 참가자를 경기·대회·활동에서 물러나게 하거나 퇴장시키다C1
to remove a player or participant from a game, contest, or activity, often because of poor performance or misconduct
After the pitcher gave up three home runs, the manager sent him to the showers.
그 투수가 홈런을 세 개나 허용하자 감독은 그를 경기에서 빼 버렸다.
The referee sent the defender to the showers for a dangerous tackle.
심판은 위험한 태클을 한 수비수를 퇴장시켰다.
- 2
비유적으로, 누군가를 일·직책·경쟁에서 해고하거나 제외하다C1
figuratively, to dismiss someone from a job, role, competition, or position
When the campaign kept losing support, the party sent the strategist to the showers.
선거 캠페인의 지지율이 계속 떨어지자 그 당은 전략가를 물러나게 했다.
If the new sales director cannot improve the numbers soon, the board may send her to the showers.
새 영업 이사가 곧 실적을 개선하지 못하면 이사회가 그녀를 해임할지도 모른다.
뉘앙스 · 쓰임
‘bench someone’은 선수를 아예 출전시키지 않거나 교체 선수로 앉혀 둔다는 뜻에 가깝고, ‘send someone to the showers’는 이미 경기나 활동에서 사실상 끝났다는 느낌이 더 강합니다. ‘eject someone’은 심판이 공식적으로 퇴장시키는 경우에 더 정확하고 딱딱하며, 이 표현은 더 구어적이고 스포츠 해설식입니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 엄숙한 상황보다는 스포츠 기사, 해설, 대화, 비유적 묘사에 알맞습니다. ‘someone’ 자리에는 him, her, them, the pitcher, the manager 등 구체적인 사람이나 집단을 넣습니다. 실제로 샤워를 시킨다는 뜻이 아니라 경기나 활동에서 제외한다는 관용적 의미로 이해해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bench someone
- 선수를 경기에서 빼거나 출전시키지 않는다는 뜻이지만, 반드시 완전히 퇴장시키는 것은 아닙니다.
- eject someone
- 심판이나 권한자가 공식적으로 퇴장시키는 의미가 강하며 더 직접적이고 중립적인 표현입니다.
- take someone out of the game
- 가장 일반적이고 직설적인 표현으로, 관용적·해학적 느낌은 약합니다.
- dismiss someone
- 격식 있고 일반적인 표현으로, 스포츠식 비유나 구어적 느낌은 없습니다.
- fire someone
- 직장에서 해고한다는 뜻이 명확하며 더 직접적이고 강한 표현입니다.
- show someone the door
- 누군가를 내쫓거나 해고한다는 비유적 표현으로, 약간 냉정하거나 단호한 느낌이 있습니다.
반의어
- keep someone in the game
- 선수나 참가자를 계속 경기나 활동에 남겨 둔다는 반대 의미입니다.
- put someone in
- 선수를 경기나 활동에 투입한다는 뜻으로, 제외하는 것의 반대 상황을 나타냅니다.
- retain someone
- 직책이나 역할을 계속 맡게 한다는 뜻의 격식 있는 표현입니다.
- bring someone on board
- 누군가를 팀이나 조직에 새로 합류시킨다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]스포츠 경기 후 선수들이 라커룸으로 가서 샤워하는 관행에서 나온 표현입니다. 경기 중 교체되거나 퇴장당한 선수는 더 이상 뛸 일이 없으므로 ‘샤워하러 보내진다’고 말하게 되었고, 이후 일반적인 해고·제외의 비유로도 확장되었습니다.
💡 경기가 끝난 선수는 더 이상 필드가 아니라 샤워실로 간다고 떠올리면, ‘퇴장시키다·빼다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.