LC·Dict

set fair

숙어C1
US/ˌset ˈfer/UK/ˌset ˈfeə/

일이 잘 풀릴 전망이다; 성공하거나 좋은 상태가 계속될 가능성이 크다

phrase

  1. 1

    어떤 일의 전망이 좋고 성공·개선·좋은 결과가 예상되는 상태이다C1

    to be likely to succeed, improve, or have a favourable result

    • After two strong quarters, the company is set fair for record profits this year.

      두 분기 연속 좋은 실적을 낸 뒤, 그 회사는 올해 사상 최대 이익을 낼 전망이다.

    • With several key players returning from injury, the team looks set fair to reach the final.

      핵심 선수 몇 명이 부상에서 복귀하면서, 그 팀은 결승에 진출할 가능성이 커 보인다.

뉘앙스 · 쓰임

likely to succeed보다 약간 더 관용적이고, 영국식·문어적 느낌이 있습니다. look promising은 단순히 ‘유망해 보인다’는 일반적 표현이고, be set fair는 이미 좋은 방향으로 조건이 갖춰져 있다는 뉘앙스가 강합니다.

주로 be동사와 함께 ‘be set fair for + 명사’ 또는 ‘be set fair to + 동사’로 씁니다. 미국 영어에서는 상대적으로 덜 흔하므로, 국제적인 일상 대화에서는 look good, look promising, be on track 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

look promising
가장 일반적인 표현으로, ‘좋아 보인다’는 느낌이 강하고 set fair보다 덜 관용적입니다.
be on track
목표를 향해 계획대로 진행 중이라는 뜻이 강하며, 전망 자체보다 진행 상태에 초점이 있습니다.
bode well
어떤 징조나 상황이 좋은 결과를 암시한다는 뜻으로, set fair보다 약간 더 격식 있고 문어적입니다.

반의어

look bleak
전망이 어둡고 나빠 보인다는 뜻입니다.
be in trouble
이미 문제가 생겼거나 곤란한 상황이라는 점이 강조됩니다.
be set for failure
실패할 가능성이 크다는 의미로, set fair의 반대 방향을 직접적으로 표현합니다.

어원 · 암기 팁

[English]항해와 날씨 표현에서 나온 말로, fair는 옛 영어에서 ‘좋은, 맑은, 순조로운’이라는 의미로 쓰였습니다. set fair는 원래 날씨나 기압계가 맑은 날씨를 가리키는 상태를 말했으며, 이후 일이 순조롭게 진행될 것이라는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 날씨계가 ‘FAIR(맑음)’에 맞춰져(set) 있으면 앞으로 날씨가 좋을 것처럼, 상황도 좋은 쪽으로 ‘맞춰져 있다’고 기억하세요.