shak·in
B1nonstandardUS/ˈʃeɪkɪn/UK드물게 쓰임
‘shaking’의 비표준·구어적 철자
verb동사
- 1
흔들고 있는 — ‘shake’의 현재분사 ‘shaking’을 비표준적으로 쓴 형태B1〔general〕
a nonstandard spelling of “shaking,” the present participle of “shake”
The dog was shaking after the loud thunder.
그 개는 큰 천둥소리 후에 떨고 있었다.
She was shaking the bottle before opening it.
그녀는 병을 열기 전에 흔들고 있었다.
유의어shaking
뉘앙스 · 쓰임
“shaking”은 표준적이고 중립적인 철자이고, “shakin’”은 일부러 편하게 말하는 느낌이나 방언 느낌을 냅니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘떨고 있는’, ‘흔들고 있는’, 또는 구어적으로 ‘흔들리는’ 정도로 옮길 수 있습니다.
학교 과제, 비즈니스 이메일, 공식 문서에서는 “shakin”을 쓰지 마세요. 대화체를 흉내 내거나 노래 제목·가사 같은 분위기를 낼 때만 제한적으로 쓰입니다. 예문에서는 표준 철자인 “shaking”을 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- shaking
- 표준 철자이며 모든 상황에서 쓸 수 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- shaking hands떨리는 손
verb+prep+noun
- shaking with fear두려움에 떨며
verb+noun
- shaking the bottle병을 흔드는 것
어원 · 암기 팁
[Old English]표준어 “shaking”에서 마지막 /ŋ/ 소리를 구어적으로 /n/처럼 적은 형태입니다. 바탕이 되는 동사 “shake”는 고대 영어 “sceacan”에서 왔습니다.
shake + -ing의 비표준 축약 철자
💡 끝의 g가 빠진 듯한 “shakin’”은 편하게 말하는 소리를 적은 것이라고 기억하세요.