LC·Dict

Shovel test

숙어C2
/ˈʃʌv.əl test/

삽으로 작은 시험 구덩이를 파서 유물·토양 상태 등을 확인하는 예비 조사

phrase

  1. 1

    삽으로 작은 구덩이를 파서 유물, 토양층, 매장물, 지하 상태 등을 확인하는 예비 조사C2

    a small exploratory excavation made with a shovel to determine whether artifacts, soil layers, buried materials, or other subsurface evidence are present

    • The archaeologists conducted a shovel test before deciding where to open a larger excavation unit.

      고고학자들은 더 큰 발굴 구역을 어디에 열지 결정하기 전에 삽 시굴 조사를 실시했다.

    • Several shovel tests revealed fragments of pottery beneath the topsoil.

      몇 차례의 삽 시굴에서 표토 아래 도자기 조각들이 발견되었다.

뉘앙스 · 쓰임

“test pit”는 더 일반적으로 ‘시험 구덩이’를 뜻하고, “shovel test pit”는 고고학에서 더 정확한 전문 용어입니다. “trial trench”는 보통 더 길고 큰 시굴 구덩이를 가리켜 규모가 큽니다. “shovel test”는 비교적 작고 빠른 예비 확인이라는 뉘앙스가 있습니다.

일반 회화에서 비유적으로 쓰는 표현은 아니며, 주로 고고학·토양·환경 조사 문맥에서 사용합니다. 학술적이거나 공식적인 글에서는 “shovel test pit” 또는 약어 “STP”가 더 정확할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

shovel test pit
고고학에서 더 정확하고 완전한 표현으로, 실제로 판 작은 시험 구덩이를 강조합니다.
test pit
더 넓은 의미의 ‘시험 구덩이’로, 반드시 삽으로 판다는 뜻은 아닙니다.
trial trench
보통 더 길고 큰 규모의 시굴 구덩이를 뜻해 “shovel test”보다 조사 범위가 큽니다.

반의어

full-scale excavation
엄밀한 반의어라기보다 대조 표현으로, 예비 확인이 아니라 본격적인 대규모 발굴을 뜻합니다.
surface survey
땅을 파지 않고 지표면에서만 관찰·수집하는 조사 방식입니다.

어원 · 암기 팁

[English]영어 명사 “shovel”과 “test”가 결합한 표현으로, 말 그대로 삽을 사용해 지하 상태를 시험적으로 확인한다는 데서 나온 말입니다. 북미 고고학과 문화재 조사 분야에서 “shovel test pit”라는 전문 용어가 널리 쓰이며, 이를 줄여 “shovel test”라고도 합니다.

💡 삽(shovel)으로 땅을 조금 파서 시험(test)해 본다고 기억하면 쉽습니다.

Shovel test 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전