sig·nior
C2archaic이탈리아 남성에게 쓰던 고어적 존칭 ‘시뇨르; 씨; 선생’
noun명사
- 1
시뇨르, 씨, 선생 — 이탈리아 남성의 이름 앞에 붙이거나 그를 부를 때 쓰던 존칭; ‘씨’, ‘선생’, ‘시뇨르’C2〔general〕
an old title or form of address for an Italian man, equivalent to Mr. or Sir
In the play, everyone calls him Signior Benedick.
그 연극에서 모두가 그를 시뇨르 베네딕이라고 부른다.
The old translation addresses the merchant as Signior Antonio.
그 오래된 번역본은 그 상인을 시뇨르 안토니오라고 부른다.
뉘앙스 · 쓰임
Signior는 현대 일상어가 아니라 고풍스럽고 문학적인 느낌이 강합니다. Signor는 현대 영어에서 이탈리아어 존칭을 나타낼 때 더 일반적인 철자이고, Mr.는 국적과 관계없이 쓰는 일반적인 영어 존칭입니다.
현대 회화에서 이탈리아 남성을 부를 때 Signior라고 하면 매우 고어적이거나 연극적인 느낌을 줍니다. 실제 사람에게 쓰기보다는 문학 작품, 번역문, 역사적 설명에서 등장하는 단어로 이해하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Signor
- 같은 이탈리아어 존칭을 나타내지만 현대 영어에서는 Signior보다 더 일반적인 철자입니다.
- Mr.
- 일반적인 영어 남성 존칭으로, Signior처럼 이탈리아 남성에게 한정되지 않습니다.
- Sir
- 남성을 공손히 부르는 표현이지만, 이름 앞의 이탈리아식 칭호는 아닙니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
title+name
- Signior Antonio시뇨르 안토니오
verb+noun
- address someone as Signior누군가를 시뇨르라고 부르다
noun+noun
- the title SigniorSignior라는 존칭
noun+verb
- old texts use Signior옛 문헌에서 Signior를 쓰다
어원 · 암기 팁
[Italian]이탈리아어 signore에서 온 말로, ‘주인, 신사, 선생’이라는 뜻을 가졌습니다. 더 거슬러 올라가면 라틴어 senior와 관련됩니다.
단일 형태소로 보며, 영어에서는 이탈리아어 존칭을 빌려 쓴 형태입니다.
💡 이탈리아어 인사말처럼 보이는 Signor와 연결해 기억하면 쉽습니다. Signior는 그보다 더 오래되고 문학적인 영어식 철자입니다.