sky·scrap·er
B1/ˈskaɪˌskreɪpər//ˈskaɪˌskreɪpə/가끔 쓰임
도시에서 볼 수 있는 매우 높은 건물, 마천루
noun명사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
high-rise는 비교적 넓게 ‘고층 건물’을 뜻하며 주거용·상업용 모두에 쓸 수 있습니다. skyscraper는 그보다 더 높고 눈에 띄는 ‘초고층 건물’이라는 느낌이 강합니다. tower는 ‘탑’이나 ‘타워형 건물’을 뜻할 수 있어, 반드시 사무실이나 주거용 빌딩이라는 뜻은 아닙니다.
일상적인 단어이지만, 건축·도시 관련 글에서도 자주 쓰입니다. 한국어의 ‘마천루’는 문어적이거나 설명적인 느낌이 있고, 일상 대화에서는 ‘초고층 빌딩’이나 ‘아주 높은 건물’이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- low-rise
- 층수가 낮은 건물이나 저층 건물을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a tall skyscraper높은 마천루
- a modern skyscraper현대적인 초고층 빌딩
verb+noun
- build a skyscraper마천루를 짓다
noun+noun
- skyscraper construction초고층 건물 건설
noun+prep+noun
- a city skyline of skyscrapers마천루들로 이루어진 도시 스카이라인
어원 · 암기 팁
[English]영어 sky(하늘)와 scraper(긁는 것, 긁는 사람)가 결합한 말로, 문자 그대로는 ‘하늘을 긁는 것’이라는 이미지에서 매우 높은 건물을 가리키게 되었습니다.
sky(하늘) + scraper(긁는 것/긁는 사람)
💡 너무 높아서 하늘을 긁는 듯한 건물이라고 떠올리면 skyscraper의 뜻을 기억하기 쉽습니다.