slave·girl
B2archaic여자 노예, 특히 어린 여성 노예를 가리키는 낡고 역사적인 표현
noun명사
- 1
노예 상태에 있는 소녀나 젊은 여성B2〔historical〕
a girl or young woman who is enslaved
In the old diary, a slave-girl cared for the household's children.
그 오래된 일기에는 한 여자 노예가 그 집 아이들을 돌보았다고 적혀 있었다.
Modern historians often prefer 'enslaved girl' to 'slave-girl'.
현대 역사학자들은 흔히 'slave-girl'보다 'enslaved girl'이라는 표현을 선호한다.
뉘앙스 · 쓰임
slave는 성별이나 나이를 특정하지 않는 일반어이고, slave-girl은 여성·어린 나이를 강조하는 오래된 표현입니다. enslaved girl/woman은 그 사람이 본질적으로 ‘노예’인 것이 아니라 노예화된 상태였음을 나타내므로 현대 학술·인권 맥락에서 더 적절합니다.
역사적으로 쓰인 표현이지만, 사람을 비인간화할 수 있어 현대 영어에서는 사용에 주의해야 합니다. 직접 묘사할 때는 보통 enslaved girl, enslaved woman, enslaved person을 쓰는 것이 좋습니다. 인용문이나 옛 문헌의 용어를 설명할 때는 slave-girl이 나타날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- enslaved girl
- 현대 영어에서 더 존중하는 표현
- enslaved woman
- 나이가 더 많은 여성에게 쓰며 현대적으로 더 적절한 표현
- bondwoman
- 매우 오래되었거나 역사적인 표현
반의어
- free girl
- 노예 상태가 아닌 소녀를 뜻함
- free woman
- 노예 상태가 아닌 여성을 뜻함
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+adj+noun
- an enslaved girl노예가 된 소녀
adj+noun
- a young slave-girl어린 여자 노예
noun+prep+noun
- a slave-girl in a household가정 내 여자 노예
- the story of a slave-girl한 여자 노예의 이야기
어원 · 암기 팁
[English]영어 slave와 girl이 결합한 복합어입니다. slave는 중세 영어와 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 계통의 말에서 왔고, girl은 중세 영어에서 온 단어입니다.
slave(노예) + girl(소녀, 여자아이)
💡 slave는 ‘노예’, girl은 ‘소녀’이므로 함께 ‘노예 상태의 소녀’라는 뜻으로 기억할 수 있습니다. 다만 현대에는 enslaved girl이 더 적절한 표현입니다.