snipe hunt
숙어C1informal순진한 사람을 속여 불가능하거나 헛된 일을 하게 만드는 장난 또는 헛수고
phrase
- 1
순진하거나 경험 없는 사람에게 불가능하거나 존재하지 않는 것을 찾게 하는 장난C1
a practical joke in which someone, especially a naive or inexperienced person, is sent to look for something impossible or nonexistent
The older campers sent the new kids on a snipe hunt after dark.
고참 캠퍼들은 새로 온 아이들을 어두워진 뒤 ‘도요새 사냥’이라는 장난에 내보냈다.
When they told me to catch a snipe with a paper bag, I realized it was just a snipe hunt.
종이봉투로 도요새를 잡으라고 했을 때, 나는 그게 그냥 사람을 속이는 장난이라는 걸 깨달았다.
- 2
성과가 없거나 실현 가능성이 거의 없는 헛된 추구나 조사C1
a futile or hopeless pursuit, investigation, or search
Looking for a perfect solution in one afternoon turned into a snipe hunt.
하루 오후 만에 완벽한 해결책을 찾으려는 일은 결국 헛수고가 되었다.
The committee's search for a noncontroversial candidate felt like a snipe hunt.
위원회가 논란의 여지가 전혀 없는 후보를 찾는 일은 헛된 추구처럼 느껴졌다.
뉘앙스 · 쓰임
wild-goose chase와 비슷하게 ‘헛수고’라는 뜻이지만, snipe hunt는 특히 누군가를 속여 일부러 헛된 일을 시키는 장난의 뉘앙스가 강합니다. fool's errand는 ‘바보 같은 심부름’이라는 의미가 더 일반적이고, prank는 장난 전반을 뜻해 반드시 헛된 수색을 포함하지는 않습니다.
주로 미국 영어에서 많이 쓰이며, 농담이나 가벼운 비판의 맥락에서 사용됩니다. 사람을 조롱하거나 속았다는 느낌을 줄 수 있으므로 공식적이거나 민감한 상황에서는 주의하는 것이 좋습니다. 명사로 쓰여 a snipe hunt, go on a snipe hunt, send someone on a snipe hunt 형태가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- wild-goose chase
- 불필요하게 여기저기 찾아다니는 헛수고라는 뜻으로 가장 가까운 표현입니다.
- fool's errand
- 성공 가능성이 없는 바보 같은 일을 뜻하며, 장난보다는 헛된 임무나 심부름이라는 느낌이 강합니다.
- practical joke
- 사람을 속이거나 곤란하게 하는 장난 전반을 뜻하며, ‘헛된 수색’이라는 구체적 의미는 없습니다.
- lost cause
- 이미 실패할 것이 분명한 일이나 가망 없는 대상을 가리키며, ‘수색’의 의미는 덜합니다.
반의어
- worthwhile pursuit
- 시간과 노력을 들일 만한 가치 있는 추구를 뜻해, 헛수고인 snipe hunt와 반대됩니다.
- productive search
- 실제로 결과를 얻을 가능성이 있는 수색을 뜻합니다.
- promising lead
- 성공 가능성이 있는 단서나 방향을 뜻해, 헛된 추구와 반대되는 뉘앙스입니다.
- fruitful effort
- 좋은 결과를 낳는 노력을 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]snipe는 실제로 존재하는 습지 새이지만, ‘snipe hunt’는 특히 북미에서 초보자나 순진한 사람에게 밤에 도요새를 잡아 오라고 시키는 야외 장난에서 유래한 표현으로 알려져 있습니다. 시간이 지나면서 ‘속아서 하는 헛수고’나 ‘성과 없는 추구’라는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 실제 새 snipe를 잡으러 간다고 생각하지만, 사실은 아무것도 못 잡고 돌아오는 장난이라고 기억하면 됩니다. ‘가짜 사냥 = 헛수고’로 연결해 외우세요.